وَاِنَّهٗ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكٰفِرِيْنَۚ ( الحاقة: ٥٠ )
wa-innahu laḥasratun
وَإِنَّهُۥ لَحَسْرَةٌ
And indeed it (is) surely a regret
നിശ്ചയമായും അത് ഖേദംതന്നെ, സങ്കടമാണ്, ദുഃഖഹേതുവാകുന്നു
ʿalā l-kāfirīna
عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ
upon the disbelievers
അവിശ്വാസികളുടെമേല്
Wa innahu lahasratun 'alal kaafireen (al-Ḥāq̈q̈ah 69:50)
English Sahih:
And indeed, it will be [a cause of] regret upon the disbelievers. (Al-Haqqah [69] : 50)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
തീര്ച്ചയായും അത്തരം സത്യനിഷേധികള്ക്കിത് ദുഃഖകാരണം തന്നെ. (അല്ഹാഖ [69] : 50)