Skip to main content

اِنَّهُمْ يَرَوْنَهٗ بَعِيْدًاۙ  ( المعارج: ٦ )

innahum yarawnahu
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ
Indeed they see it
നിശ്ചയമായും അവര്‍ അതിനെ കാണുന്നു
baʿīdan
بَعِيدًا
(as) far off
വിദൂരമാണെന്ന്, ദൂരപ്പെട്ടതായി

Inaahum yarawnahoo ba'eedaa (al-Maʿārij 70:6)

English Sahih:

Indeed, they see it [as] distant, (Al-Ma'arij [70] : 6)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അവരത് അകലെയായാണ് കാണുന്നത്. (അല്‍മആരിജ് [70] : 6)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍ അതിനെ വിദൂരമായി കാണുന്നു.