Skip to main content

لَا تُحَرِّكْ بِهٖ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهٖۗ  ( القيامة: ١٦ )

lā tuḥarrik
لَا تُحَرِّكْ
Not move
നീ ഇളക്ക (ചലിപ്പിക്കു - അനക്ക)രുതു
bihi
بِهِۦ
with it
അതുംകൊണ്ടു, അതുമായി
lisānaka
لِسَانَكَ
your tongue
നിന്‍റെ നാവു
litaʿjala bihi
لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ
to hasten with it
അതിനു നീ ധൃതിപ്പെടുവാന്‍ വേണ്ടി

Laa tuharrik bihee lisaa naka lita'jala bih (al-Q̈iyamah 75:16)

English Sahih:

Move not your tongue with it, [O Muhammad], to hasten with it [i.e., recitation of the Quran]. (Al-Qiyamah [75] : 16)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

ഖുര്‍ആന്‍ പെട്ടെന്ന് മനഃപാഠമാക്കാനായി നീ നാവു ചലിപ്പിക്കേണ്ടതില്ല. (അല്‍ഖിയാമ [75] : 16)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

നീ അത് (ഖുര്‍ആന്‍) ധൃതിപ്പെട്ട് ഹൃദിസ്ഥമാക്കാന്‍ വേണ്ടി അതും കൊണ്ട് നിന്‍റെ നാവ് ചലിപ്പിക്കേണ്ട.