اِنَّآ اَعْتَدْنَا لِلْكٰفِرِيْنَ سَلٰسِلَا۟ وَاَغْلٰلًا وَّسَعِيْرًا ( الانسان: ٤ )
innā aʿtadnā
إِنَّآ أَعْتَدْنَا
Indeed We [We] have prepared
നിശ്ചയമായും നാം ഒരുക്കിവെച്ചിരിക്കുന്നു
lil'kāfirīna
لِلْكَٰفِرِينَ
for the disbelievers
അവിശ്വാസികള്ക്ക്, നന്ദികെട്ടവര്ക്ക്
salāsilā
سَلَٰسِلَا۟
chains
ചങ്ങലകള്
wa-aghlālan
وَأَغْلَٰلًا
and shackles
വിലങ്ങു (ആമം) കളും
wasaʿīran
وَسَعِيرًا
and a Blazing Fire
ജ്വലിക്കുന്ന അഗ്നിയും
Innaaa a'tadnaa lilkaa fireena salaasila wa aghlaalanw wa sa'eeraa (al-ʾInsān 76:4)
English Sahih:
Indeed, We have prepared for the disbelievers chains and shackles and a blaze. (Al-Insan [76] : 4)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
ഉറപ്പായും സത്യനിഷേധികള്ക്കു നാം ചങ്ങലകളും വിലങ്ങുകളും കത്തിക്കാളുന്ന നരകത്തീയും ഒരുക്കിവെച്ചിരിക്കുന്നു. (അല്ഇന്സാന് [76] : 4)