Skip to main content
إِنَّآ
Поистине, Мы
أَعْتَدْنَا
приготовили Мы
لِلْكَٰفِرِينَ
для неверующих
سَلَٰسِلَا۟
цепи
وَأَغْلَٰلًا
и оковы
وَسَعِيرًا
и пламя.

Кулиев (Elmir Kuliev):

Мы приготовили для неверующих цепи, оковы и пламя.

1 Абу Адель | Abu Adel

Поистине, Мы приготовили для неверных цепи (в которых их поволокут к Аду), (огненные) оковы (чтобы приковать их руки к шеям) и огонь (в котором они будут гореть вечно).

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Для неверующих Мы приготовили цепи, ошейники, геенское пламя.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Мы ведь приготовили для неверных цепи, узы и огонь.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Воистину, Мы уготовали для неверных цепи, оковы и огонь.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Поистине, Мы приготовили для неверных цепи для ног, оковы для их рук и шей и пылающий огонь.

6 Порохова | V. Porokhova

Назначили Мы для неверных Ярмо, оковы и пылающий Огонь.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Мы приготовили для неверующих цепи, оковы и пламя.

Мы приготовили для тех, кто не уверовал в Аллаха, счел лжецами посланников и осмелился на ослушание Господа, огненные цепи. Всевышний сказал: «Потом бросьте его в Ад и нанизьте его на цепь длиной в семьдесят локтей!» (69:31– 32). Им также уготовлены оковы, которыми привязывают руки мучеников к их шеям, и огонь, опаляющий их кожу и обжигающий их тела. Всевышний сказал: «Всякий раз, когда их кожа приготовится, Мы заменим ее другой кожей, чтобы они вкусили мучения» (4:56). Это - бесконечное наказание, в котором они пребудут вечно.