Skip to main content

فَاِذَا النُّجُوْمُ طُمِسَتْۙ  ( المرسلات: ٨ )

fa-idhā l-nujūmu
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ
So when the stars
എന്നാല്‍ നക്ഷത്രങ്ങള്‍ ആകുമ്പോള്‍ (ആയാല്‍)
ṭumisat
طُمِسَتْ
are obliterated
അവ തുടച്ചു മായിക്ക(നീക്ക)പ്പെടുക

Fa izam nujoomu tumisat (al-Mursalāt 77:8)

English Sahih:

So when the stars are obliterated (Al-Mursalat [77] : 8)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

നക്ഷത്രങ്ങളുടെ പ്രകാശം അണഞ്ഞില്ലാതാവുകയും, (അല്‍മുര്‍സലാത്ത് [77] : 8)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

നക്ഷത്രങ്ങളുടെ പ്രകാശം മായ്ക്കപ്പെടുകയും,