Skip to main content

يٰٓاَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِّمَنْ فِيْٓ اَيْدِيْكُمْ مِّنَ الْاَسْرٰٓىۙ اِنْ يَّعْلَمِ اللّٰهُ فِيْ قُلُوْبِكُمْ خَيْرًا يُّؤْتِكُمْ خَيْرًا مِّمَّآ اُخِذَ مِنْكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْۗ وَاللّٰهُ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ ࣖ   ( الأنفال: ٧٠ )

yāayyuhā l-nabiyu
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ
O! Prophet!
ഹേ നബിയേ
qul
قُل
Say
പറയുക
liman fī aydīkum
لِّمَن فِىٓ أَيْدِيكُم
to whoever (is) in your hands
നിങ്ങളുടെ കൈ (വശം) കളിലുള്ളവരോടു
mina l-asrā
مِّنَ ٱلْأَسْرَىٰٓ
of the captives
ബന്ധനസ്ഥരില്‍ നിന്നു
in yaʿlami
إِن يَعْلَمِ
"If knows
അറിയുന്നപക്ഷം
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
അല്ലാഹു
fī qulūbikum
فِى قُلُوبِكُمْ
in your hearts
നിങ്ങളുടെ ഹൃദയങ്ങളില്‍
khayran
خَيْرًا
any good
വല്ല നന്‍മയും, ഗുണവും
yu'tikum
يُؤْتِكُمْ
He will give you
അവന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു നല്‍കും
khayran
خَيْرًا
better
നല്ലതു, ഉത്തമമായതു
mimmā ukhidha
مِّمَّآ أُخِذَ
than what was taken
മേടിക്ക (എടുക്ക - വാങ്ങ) പ്പെട്ടതിനെക്കാള്‍
minkum
مِنكُمْ
from you
നിങ്ങളില്‍ നിന്നു
wayaghfir
وَيَغْفِرْ
and He will forgive
അവന്‍ പൊറുക്കുകയും ചെയ്യും
lakum
لَكُمْۗ
you
നിങ്ങള്‍ക്കു
wal-lahu
وَٱللَّهُ
And Allah
അല്ലാഹു(വോ)
ghafūrun
غَفُورٌ
(is) Oft-Forgiving
വളരെ പൊറുക്കുന്നവനാണു
raḥīmun
رَّحِيمٌ
Most Merciful"
കരുണാനിധിയാണു

Yaaa aiyuhan Nabiyyu qul liman feee aideekum minal asraaa iny-ya lamillaahu fee quloobikum khairany yu'tikum khayram mimmaaa ukhiza minkum wa yaghfir lakum; wallaahu Ghafoorur Raheem (al-ʾAnfāl 8:70)

English Sahih:

O Prophet, say to whoever is in your hands of the captives, "If Allah knows [any] good in your hearts, He will give you [something] better than what was taken from you, and He will forgive you; and Allah is Forgiving and Merciful." (Al-Anfal [8] : 70)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

നബിയേ, നിങ്ങളുടെ കൈവശമുള്ള യുദ്ധത്തടവുകാരോടു പറയുക: നിങ്ങളുടെ മനസ്സില്‍ വല്ല നന്മയുമുള്ളതായി അല്ലാഹു അറിഞ്ഞാല്‍ നിങ്ങളില്‍നിന്ന് വസൂല്‍ ചെയ്തതിനേക്കാള്‍ ഉത്തമമായത് അവന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് നല്‍കും. നിങ്ങള്‍ക്കവന്‍ പൊറുത്തുതരികയും ചെയ്യും. അല്ലാഹു ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനും ദയാപരനുമാണ്. (അല്‍അന്‍ഫാല്‍ [8] : 70)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

നബിയേ, നിങ്ങളുടെ കൈവശമുള്ള യുദ്ധത്തടവുകാരോട് നീ പറയുക: നിങ്ങളുടെ ഹൃദയങ്ങളില്‍ വല്ല നന്‍മയുമുള്ളതായി അല്ലാഹു അറിയുന്ന പക്ഷം നിങ്ങളുടെ പക്കല്‍ നിന്ന് മേടിക്കപ്പെട്ടതിനേക്കാള്‍ ഉത്തമമായത് അവന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് തരികയും നിങ്ങള്‍ക്ക് അവന്‍ പൊറുത്തുതരികയും ചെയ്യുന്നതാണ്‌. അല്ലാഹു ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനും കരുണ ചൊരിയുന്നവനുമാകുന്നു.