ثُمَّ شَقَقْنَا الْاَرْضَ شَقًّاۙ ( عبس: ٢٦ )
thumma shaqaqnā
ثُمَّ شَقَقْنَا
Then We cleaved
പിന്നെ നാം പിളര്ത്തി
l-arḍa
ٱلْأَرْضَ
the earth
ഭൂമിയെ
shaqqan
شَقًّا
splitting
ഒരു പിളര്ത്തല്
Thumma sha qaqnal-arda shaqqa. (ʿAbasa 80:26)
English Sahih:
Then We broke open the earth, splitting [it with sprouts], ('Abasa [80] : 26)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
പിന്നെ നാം മണ്ണ് കീറിപ്പിളര്ത്തി. (അബസ [80] : 26)