Skip to main content

وَلَقَدْ رَاٰهُ بِالْاُفُقِ الْمُبِيْنِۚ  ( التكوير: ٢٣ )

walaqad raāhu
وَلَقَدْ رَءَاهُ
And certainly he saw him
തീര്‍ച്ചയായും അദ്ദേഹം അദ്ദേഹത്തെ കണ്ടിട്ടുണ്ട്
bil-ufuqi
بِٱلْأُفُقِ
in the horizon
നഭോമണ്ഡലത്തില്‍ (ഉപരി) മണ്ഡലത്തില്‍, ചക്രവാളത്തില്‍, വെച്ച്
l-mubīni
ٱلْمُبِينِ
the clear
പ്രത്യക്ഷമായ

Wa laqad ra aahu bilufuqil mubeen (at-Takwīr 81:23)

English Sahih:

And he has already seen him [i.e., Gabriel] in the clear horizon. (At-Takwir [81] : 23)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

ഉറപ്പായും അദ്ദേഹം ജിബ്‌രീലിനെ തെളിഞ്ഞ ചക്രവാളത്തില്‍ വെച്ചു കണ്ടിട്ടുണ്ട്. (അത്തക് വീര്‍ [81] : 23)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

തീര്‍ച്ചയായും അദ്ദേഹത്തെ (ജിബ്‌രീല്‍ എന്ന ദൂതനെ) പ്രത്യക്ഷമായ മണ്ഡലത്തില്‍ വെച്ച് അദ്ദേഹം കണ്ടിട്ടുണ്ട്‌.