وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطٰنٍ رَّجِيْمٍۚ ( التكوير: ٢٥ )
wamā huwa
وَمَا هُوَ
And not it
അതല്ലതാനും
biqawli shayṭānin
بِقَوْلِ شَيْطَٰنٍ
(is the) word (of) Shaitaan
വല്ല പിശാചിന്റെയും വചനം, ഒരു പിശാചിന്റെ വാക്ക്
rajīmin
رَّجِيمٍ
accursed
ആട്ട (ശപിക്ക)പ്പെട്ട
Wa maa huwa biqawli shaitaanir rajeem (at-Takwīr 81:25)
English Sahih:
And it [i.e., the Quran] is not the word of a devil, expelled [from the heavens]. (At-Takwir [81] : 25)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
ഇത് ശപിക്കപ്പെട്ട പിശാചിന്റെ വചനവുമല്ല. (അത്തക് വീര് [81] : 25)