اِنَّ الَّذِيْنَ اَجْرَمُوْا كَانُوْا مِنَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا يَضْحَكُوْنَۖ ( المطففين: ٢٩ )
inna alladhīna
إِنَّ ٱلَّذِينَ
Indeed those who
നിശ്ചയമായും യാതൊരുകൂട്ടര്
ajramū
أَجْرَمُوا۟
committed crimes
കുറ്റം (തെറ്റു) ചെയ്ത
kānū
كَانُوا۟
used (to)
അവരായിരുന്നു
mina alladhīna āmanū
مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟
at those who believed
വിശ്വസിച്ചവരെക്കുറിച്ചു
yaḍḥakūna
يَضْحَكُونَ
laugh
ചിരിക്കും
Innal lazeena ajramoo kaanoo minal lazeena aamanoo yadhakoon (al-Muṭaffifīn 83:29)
English Sahih:
Indeed, those who committed crimes used to laugh at those who believed. (Al-Mutaffifin [83] : 29)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
കുറ്റവാളികള് സത്യവിശ്വാസികളെ കളിയാക്കി ചിരിക്കുമായിരുന്നു. (അല്മുത്വഫ്ഫിഫീന് [83] : 29)