Skip to main content

بَلٰىۛ اِنَّ رَبَّهٗ كَانَ بِهٖ بَصِيْرًاۗ   ( الإنشقاق: ١٥ )

balā
بَلَىٰٓ
Nay!
ഇല്ലാതേ, അല്ലാതേ
inna rabbahu
إِنَّ رَبَّهُۥ
Indeed his Lord
നിശ്ചയമായും അവന്‍റെ റബ്ബ്
kāna bihi
كَانَ بِهِۦ
was of him
അവനെക്കുറിച്ച് ആയിരിക്കുന്നു, ആകുന്നു
baṣīran
بَصِيرًا
seeing
കണ്ടറിയുന്നവന്‍

Balaaa inna Rabbahoo kaana bihee baseeraa (al-ʾInšiq̈āq̈ 84:15)

English Sahih:

But yes! Indeed, his Lord was ever, of him, Seeing. (Al-Inshiqaq [84] : 15)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

എന്നാല്‍ ഉറപ്പായും അവന്റെ നാഥന്‍ അവനെ സൂക്ഷ്മമായി നിരീക്ഷിക്കുന്നവനായിരുന്നു. (അല്‍ഇന്‍ശിഖാഖ് [84] : 15)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അതെ, തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍റെ രക്ഷിതാവ് അവനെപ്പറ്റി കണ്ടറിയുന്നവനായിരിക്കുന്നു.