وَّتُحِبُّوْنَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّاۗ ( الفجر: ٢٠ )
watuḥibbūna
وَتُحِبُّونَ
And you love
നിങ്ങള് സ്നേഹിക്കയും ചെയ്യുന്നു
l-māla
ٱلْمَالَ
wealth
സ്വത്ത്, ധനം
ḥubban
حُبًّا
(with) love
ഒരു സ്നേഹം
jamman
جَمًّا
exceeding
അമിതമായ, കഠിനമായ, വല്ലാതെ
Wa tuhibboonal maala hubban jammaa (al-Fajr 89:20)
English Sahih:
And you love wealth with immense love. (Al-Fajr [89] : 20)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
ധനത്തെ നിങ്ങള് അതിരറ്റ് സ്നേഹിക്കുന്നു. (അല്ഫജ്ര് [89] : 20)