اَلَمْ نَجْعَلْ لَّهٗ عَيْنَيْنِۙ ( البلد: ٨ )
alam najʿal
أَلَمْ نَجْعَل
Have not We made
നാം ഉണ്ടാക്കി (ഏര്പെടുത്തി) കൊടുത്തിട്ടില്ലേ
lahu
لَّهُۥ
for him
അവന്
ʿaynayni
عَيْنَيْنِ
two eyes?
രണ്ട് കണ്ണുകളെ
Alam naj'al lahoo 'aynayn (al-Balad 90:8)
English Sahih:
Have We not made for him two eyes? (Al-Balad [90] : 8)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
അവനു നാം കണ്ണിണകള് നല്കിയില്ലേ?; (അല്ബലദ് [90] : 8)