Skip to main content
وَمَا
И не
كَانَ
бывает
لِنَفْسٍ
для души
أَن
так, что
تُؤْمِنَ
уверует она
إِلَّا
кроме, как
بِإِذْنِ
с дозволения
ٱللَّهِۚ
Аллаха.
وَيَجْعَلُ
И возложит Он
ٱلرِّجْسَ
наказание
عَلَى
на
ٱلَّذِينَ
тех, которые
لَا
не
يَعْقِلُونَ
разумеют.

Кулиев (Elmir Kuliev):

Ни один человек не уверует без дозволения Аллаха. Он обрушивает ярость на тех, кто не разумеет.

1 Абу Адель | Abu Adel

И не бывает так, что кто-то уверует без дозволения (и содействия) Аллаха. И возложит Он наказание на тех, которые не осмысливают (Его повелений и запретов).

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Душа может веровать только по изволению Бога; и казнью поражает Он тех, которые не разумеют.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Не придется душе уверовать, иначе как с соизволения Аллаха. И возложит Он наказание на тех, которые не разумеют.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Ни один человек не уверует, кроме как с дозволения Аллаха, который и подвергает наказанию тех, кто не разумеет.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Человек может верить только в том случае, если его душа склонна к вере и стремится к ней, и если Аллах ему в этом поможет. А тот, кто не склонен к вере и не стремится к ней, отказываясь от ясных знамений и не размышляя о них, заслужит гнев Аллаха и Его наказание. Это - закон Аллаха!

6 Порохова | V. Porokhova

Ведь ни одной душе не надлежит стать верной Иначе, как с соизволения Аллаха, И Он наложит наказание бесчестием на тех, Которые не разумеют.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Ни один человек не уверует без дозволения Аллаха. Он обрушивает ярость на тех, кто не разумеет.

Никто не способен уверовать вопреки воле и желанию Аллаха, и никто не способен уверовать, пока это не совпадет с Его предопределением и желанием. И если человек достоин стать верующим, то Всевышний Аллах наставляет его на прямой путь. А тех, которые не способны понять религиозных повелений и запретов и не обращают внимания на проповеди и наставления, Он обрекает на зло и заблуждение.