Skip to main content

وَاِذَا مَسَّ الْاِنْسَانَ الضُّرُّ دَعَانَا لِجَنْۢبِهٖٓ اَوْ قَاعِدًا اَوْ قَاۤىِٕمًا ۚفَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُ ضُرَّهٗ مَرَّ كَاَنْ لَّمْ يَدْعُنَآ اِلٰى ضُرٍّ مَّسَّهٗۗ كَذٰلِكَ زُيِّنَ لِلْمُسْرِفِيْنَ مَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ   ( يونس: ١٢ )

And when
وَإِذَا
А когда
touches
مَسَّ
коснётся
the man
ٱلْإِنسَٰنَ
человека
the affliction
ٱلضُّرُّ
вред,
he calls Us
دَعَانَا
он взывает к Нам
(lying) on his side
لِجَنۢبِهِۦٓ
на боку,
or
أَوْ
или
sitting
قَاعِدًا
сидя,
or
أَوْ
или
standing
قَآئِمًا
стоя.
But when
فَلَمَّا
А когда
We remove
كَشَفْنَا
Мы устраним
from him
عَنْهُ
от него
his affliction
ضُرَّهُۥ
вред, (постигший) его,
he passes on
مَرَّ
он проходит
as if he
كَأَن
как будто бы
(had) not
لَّمْ
и не
called Us
يَدْعُنَآ
обращался с мольбой к Нам
for
إِلَىٰ
против
(the) affliction
ضُرٍّ
вреда,
(that) touched him
مَّسَّهُۥۚ
коснувшегося его.
Thus
كَذَٰلِكَ
Так
(it) is made fair seeming
زُيِّنَ
разукрашено
to the extravagant
لِلْمُسْرِفِينَ
преступающим
what
مَا
то, что
they used (to)
كَانُوا۟
они совершали (досл. были совершающими).
do
يَعْمَلُونَ
они совершали (досл. были совершающими).

Wa 'Idhā Massa Al-'Insāna Ađ-Đurru Da`ānā Lijanbihi 'Aw Qā`idāan 'Aw Qā'imāan Falammā Kashafnā `Anhu Đurrahu Marra Ka'an Lam Yad`unā 'Ilaá Đurrin Massahu Kadhālika Zuyyina Lilmusrifīna Mā Kānū Ya`malūna. (al-Yūnus 10:12)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Когда человека поражает горе, он взывает к Нам и лежа на боку, и сидя, и стоя. Когда же Мы избавляем его от напасти, он проходит, словно никогда не взывал к Нам по поводу постигшего его несчастья. Вот как приукрашено для тех, кто излишествует, то, что они совершают.

English Sahih:

And when affliction touches man, he calls upon Us, whether lying on his side or sitting or standing; but when We remove from him his affliction, he continues [in disobedience] as if he had never called upon Us to [remove] an affliction that touched him. Thus is made pleasing to the transgressors that which they have been doing. ([10] Yunus : 12)

1 Abu Adel

А когда коснется [постигнет] человека беда, он взывает [обращается с мольбой] к Нам (прося помощь) (лежа) на боку, или сидя, или стоя. Когда же Мы устраним от него его беду, он проходит [продолжает поступать так] как будто бы и не призывал Нас против беды, коснувшейся его [забывает о том, что его постигло и не благодарит Аллаха]. Так [как поступает тот человек, моля Аллаха во время беды и забывая Его в благоденствии] разукрашено преступающим [неверующим] то, что они совершают [как отвращаются от Истинного Пути и следуют своим прихотям]!