Skip to main content
وَمَا
И не
ظَلَمْنَٰهُمْ
притеснили Мы их
وَلَٰكِن
но однако
ظَلَمُوٓا۟
притеснили они
أَنفُسَهُمْۖ
самих себя.
فَمَآ
И не
أَغْنَتْ
отвратили
عَنْهُمْ
от них
ءَالِهَتُهُمُ
их боги
ٱلَّتِى
к которым
يَدْعُونَ
они взывали
مِن دُونِ
помимо
ٱللَّهِ
Аллаха
مِن شَىْءٍ
ничего
لَّمَّا
когда
جَآءَ
пришло
أَمْرُ
повеление
رَبِّكَۖ
твоего Господа
وَمَا
и не
زَادُوهُمْ
добавили они им (ничего)
غَيْرَ
кроме
تَتْبِيبٍ
погибели

Кулиев (Elmir Kuliev):

Мы не были к ним несправедливы, однако они сами поступили несправедливо по отношению к себе. Когда явилось веление твоего Господа, божества, к которым они взывали вместо Аллаха, ничем не помогли им. Они не приумножили им ничего, кроме погибели.

1 Абу Адель | Abu Adel

И Мы не поступили несправедливо против них [против тех народов, которых Мы погубили наказанием], но они сами поступили против самих себя несправедливо [совершая многобожие и сея беспорядок на земле]. И ни от чего не спасли их боги их, к которым они взывали помимо Аллаха (прося помощь), когда пришло повеление твоего Господа (о наказании). И не увеличили они [их боги] для них ничего, кроме погибели!

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Не Мы обидели их, но они сами себя обидели. Боги, каким они молились , кроме Бога, не принесли им никакой пользы, когда пришло повеление твоего Господа: они только увеличили погибель их.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Мы их не обижали, но они сами себя обидели, и ни от чего не спасли их боги их, к которым они взывали помимо Аллаха, когда пришло повеление твоего Господа. Они только усилили их гибель!

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Мы не были к ним несправедливы. Это они сами были несправедливы к себе! Когда снизошло веление Господа твоего, не помогли им ни в чем их боги, к которым они взывали с мольбой, минуя Аллаха. [Боги эти] лишь толкали их к гибели.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Уничтожив их, Мы не были несправедливыми по отношению к ним. Ведь они навредили самим себе тем, что не уверовали, поклонялись, помимо Аллаха, вымышленным ими богам и распространяли нечестие на земле. Боги, которым они поклонялись, кроме Аллаха, о пророк, не смогли спасти их от гибели и не принесли им никакой пользы, когда пришло повеление Аллаха. Своим упорством в поклонении идолам, они лишь усилили себе наказание и ускорили свою гибель.

6 Порохова | V. Porokhova

Не Мы им причинили зло, А они сами зло себе снискали, И божества, которые они, опричь Аллаха, призывали, Ни от чего их не спасли, Когда явилось повеленье твоего Владыки, А лишь усилили их гибель.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Мы не были к ним несправедливы, однако они сами поступили несправедливо по отношению к себе. Когда явилось веление твоего Господа, божества, к которым они взывали вместо Аллаха, ничем не помогли им. Они не приумножили им ничего, кроме погибели.

Ты должен увещевать людей посредством этих повествований, которые являются подтверждением твоей пророческой миссии, а также наставлением и напоминанием для правоверных. Останки некоторых поселений погубленных народов существуют по сей день и свидетельствуют о правдивости этих повествований. А некоторые из этих поселений разрушены до основания и стерты с лица земли. Мы не поступили несправедливо, когда погубили нечестивцев, однако они сами были несправедливы к себе, когда приобщали к Аллаху сотоварищей, исповедовали неверие и проявляли упрямство. Их боги не принесли им никакой пользы, когда Аллах подверг их наказанию. И если человек не ищет защиты у Аллаха и выбирает для себя других покровителей, то они не придут к нему на помощь в трудную минуту. Они не принесут им ничего, кроме убытка и погибели. Воистину, все произойдет не так, как того ожидают многобожники.