Skip to main content

اِنَّ اِبْرٰهِيْمَ لَحَلِيْمٌ اَوَّاهٌ مُّنِيْبٌ  ( هود: ٧٥ )

Indeed
إِنَّ
поистине
Ibrahim
إِبْرَٰهِيمَ
Ибрахим
(was) certainly forbearing
لَحَلِيمٌ
однозначно, сдержанный
imploring
أَوَّٰهٌ
смиренный
and oft-returning
مُّنِيبٌ
кающийся

'Inna 'Ibrāhīma Laĥalīmun 'Awwāhun Munībun. (Hūd 11:75)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Воистину, Ибрахим (Авраам) был выдержанным, смиренным и кающимся.

English Sahih:

Indeed, Abraham was forbearing, grieving and [frequently] returning [to Allah]. ([11] Hud : 75)

1 Abu Adel

поистине, Ибрахим – однозначно, сдержанный [не торопит с наказанием], смиренный (перед Аллахом), кающийся!