Skip to main content
إِنَّ
поистине
إِبْرَٰهِيمَ
Ибрахим
لَحَلِيمٌ
однозначно, сдержанный
أَوَّٰهٌ
смиренный
مُّنِيبٌ
кающийся

Кулиев (Elmir Kuliev):

Воистину, Ибрахим (Авраам) был выдержанным, смиренным и кающимся.

1 Абу Адель | Abu Adel

поистине, Ибрахим – однозначно, сдержанный [не торопит с наказанием], смиренный (перед Аллахом), кающийся!

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

потому что Авраам был кроток, сострадателен, жалостлив.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

поистине, Ибрахим - кроток, сокрушен, обращен!

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

ибо Ибрахим - кроткий, отзывчивый, сожалеющий.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Поистине, Ибрахим - кроток и терпелив. Он не желает, чтобы наказание было ускорено. Он сильно переживает за других, сокрушается, когда их постигают неприятности. Он, каясь перед Аллахом, творит добрые деяния, чтобы Аллах был доволен им. Милосердие и жалость к людям побудили Ибрахима спорить с ангелами, надеясь, что Аллах не накажет народ Лута, и, желая, чтобы люди из народа Лута покаялись Аллаху и вернулись к Нему.

6 Порохова | V. Porokhova

Ведь Ибрахим, поистине, был кроток И сострадателен (к людским заботам), (К Аллаху всей душою) обращен.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Воистину, Ибрахим (Авраам) был выдержанным, смиренным и кающимся.