Skip to main content
وَلَنُسْكِنَنَّكُمُ
и обязательно поселим Мы вас
ٱلْأَرْضَ
на земле
مِنۢ
после
بَعْدِهِمْۚ
них
ذَٰلِكَ
Это
لِمَنْ
для тех, кто
خَافَ
боится
مَقَامِى
стояния предо Мной
وَخَافَ
и боится
وَعِيدِ
Моей угрозы

Кулиев (Elmir Kuliev):

и поселим вас на земле после них. Так будет с теми, кто боится предстать предо Мной и боится Моей угрозы».

1 Абу Адель | Abu Adel

и обязательно поселим вас (о, посланники и ваших последователей) на земле после них [после того, как погубим неверующих]. Это [гибель неверующих и поселение верующих на их земле] (является) (установленным решением) для тех, кто боится стояния предо Мной (в День Суда) и боится Моей угрозы [наказания]!»

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

После них эту землю Мы заселим вами; так бывает тому, кто боится места Моего, боится угрозы Моей".

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и поселим вас на земле после них. Это - для тех, кто боится стояния предо Мной и боится Моей угрозы!"

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

и заселим вами землю после их [гибели]. Так [воздаю Я] тем, кто страшится расплаты Моей и Моей угрозы".

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

И после их гибели, Мы непременно поселим вас на их земле. Это - воздаяние верующим за то, что они боялись Дня Страшного Суда и опасались Моего обещанного наказания. Поистине, тот, кто страшится расплаты, тот Мне повинуется.

6 Порохова | V. Porokhova

И после них поселим вас на сей земле. И это - тем, кто убоится Передо Мною (во грехе) предстать, Страшась Моих угроз (о наказанье)".

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

и поселим вас на земле после них. Так будет с теми, кто боится предстать предо Мной и боится Моей угрозы».

После упоминания о неутомимых и непрестанных проповедях посланников, Всевышний Аллах поведал о том, как к ним относились неверующие соплеменники. Они отвергали Божьих посланников самым ужасным образом, и поэтому можно сказать, что не было никакой надежды на их исправление. Они не только отворачивались от верного руководства, но и угрожали посланникам изгнать их с земель, которые они считали своими. Они полагали, что посланники не имеют права жить на этой земле, и это было величайшей несправедливостью. Всевышний низвел людей на землю и велел им поклоняться Господу. Он покорил им землю и все, что есть на ней, дабы они использовали земные блага для поклонения Аллаху. Если человек пользовался благами для того, чтобы исправно поклоняться своему Господу, то он поступал правильно и избавился от ответственности. Но если он использовал милости Аллаха для того, чтобы исповедовать неверие и ослушаться своего Господа, и не был искренним перед Ним, то он пользовался мирскими благами противозаконно. Из этого следует, что именно враги посланников не имели права жить на земле, из которой они обещали изгнать их. И даже если руководствоваться сугубо мирскими представлениями, то нечестивцы не имели никакого основания для того, чтобы лишать посланников права жить на их родной земле. А это значит, что они были совершенно лишены набожности и чести! Когда взаимоотношения между неверующими и посланниками достигали такого накала, Всевышнему Аллаху оставалось лишь ниспослать свое повеление и одарить победой своих возлюбленных рабов. И тогда Аллах обещал своим посланникам непременно подвергнуть грешников мучительному наказанию и самым прекрасным образом вознаградить самих посланников и их последователей. Воистину, благой конец всегда достается тем, кто боится Аллаха при жизни на земле и помнит о наказании, которое обещано ослушникам. И страх перед Аллахом и наказанием побуждает таких людей воздерживаться от всего, что ненавистно Аллаху, и поспешно делать все, что Ему угодно.