Skip to main content

يُثَبِّتُ اللّٰهُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِى الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا وَفِى الْاٰخِرَةِۚ وَيُضِلُّ اللّٰهُ الظّٰلِمِيْنَۗ وَيَفْعَلُ اللّٰهُ مَا يَشَاۤءُ ࣖ   ( ابراهيم: ٢٧ )

Allah keeps firm
يُثَبِّتُ
подкрепляет
Allah keeps firm
ٱللَّهُ
Аллах
those who
ٱلَّذِينَ
тех, которые
believe
ءَامَنُوا۟
уверовали
with the firm word
بِٱلْقَوْلِ
словом
with the firm word
ٱلثَّابِتِ
твердым
in
فِى
в
the life
ٱلْحَيَوٰةِ
жизни
(of) the world
ٱلدُّنْيَا
ближайшей
and in
وَفِى
и в
the Hereafter
ٱلْءَاخِرَةِۖ
Последней жизни
And Allah lets go astray
وَيُضِلُّ
и вводит в заблуждение
And Allah lets go astray
ٱللَّهُ
Аллах
the wrongdoers
ٱلظَّٰلِمِينَۚ
притеснителей
And Allah does
وَيَفْعَلُ
и совершает
And Allah does
ٱللَّهُ
Аллах
what
مَا
что
He wills
يَشَآءُ
желает

Yuthabbitu Allāhu Al-Ladhīna 'Āmanū Bil-Qawli Ath-Thābiti Fī Al-Ĥayāati Ad-Dunyā Wa Fī Al-'Ākhirati Wa Yuđillu Allāhu Až-Žālimīna Wa Yaf`alu Allāhu Mā Yashā'u. (ʾIbrāhīm 14:27)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Аллах поддерживает верующих твердым словом в мирской жизни и Последней жизни. А беззаконников Аллах вводит в заблуждение - Аллах вершит то, что пожелает.

English Sahih:

Allah keeps firm those who believe, with the firm word, in worldly life and in the Hereafter. And Allah sends astray the wrongdoers. And Allah does what He wills. ([14] Ibrahim : 27)

1 Abu Adel

Аллах подкрепляет тех, которые уверовали, твердым словом [свидетельством «Нет бога [заслуживающего поклонение], кроме Аллаха и Мухаммад – посланник Аллаха»] в земной жизни и в Вечной жизни [и во время смерти и при допросе ангелами в могиле]. И Аллах вводит в заблуждение беззаконников, и творит Аллах, что желает (содействуя верующим и оставляя без помощи неверующих).