Skip to main content
وَجَعَلُوا۟
И придали они
لِلَّهِ
Аллаху
أَندَادًا
равных,
لِّيُضِلُّوا۟
чтобы (в итоге) сбивали они
عَن
с
سَبِيلِهِۦۗ
Его пути.
قُلْ
Скажи;
تَمَتَّعُوا۟
«Пользуйтесь,
فَإِنَّ
поистине же,
مَصِيرَكُمْ
ваше возвращение –
إِلَى
в
ٱلنَّارِ
Огонь!

Кулиев (Elmir Kuliev):

Они признавали равных Аллаху, чтобы сбить других с Его пути. Скажи: «Пользуйтесь благами, но ваш путь лежит в Огонь».

1 Абу Адель | Abu Adel

И придали они [те неверующие] Аллаху равных, чтобы сбивать (людей) с Его пути. Скажи (им) (о, Посланник): «Пользуйтесь (этой вашей жизнью), потому что ваше возвращение – в Огонь [Ад]!»

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Они допускали равных Богу, чтобы отклонять от пути Его. Скажи: "Наслаждайтесь; а после пойдете в огонь".

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Устроили они для Аллаха равных, чтобы сбить с Его пути. Скажи: "Наслаждайтесь, потому что путь ваш - в огонь!"

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Они признавали наряду с Аллахом других богов, чтобы сбить [людей] с Его пути. Скажи им: "Благоденствуйте, но все равно ваш конец - в адском огне".

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Они придали Аллаху Единому и Единственному сотоварищей из идолов и поклонялись им, чтобы сбить людей с пути Аллаха. Скажи, о пророк, этим заблудшим: "Наслаждайтесь же своими страстями, ведь ваше последнее прибежище - огонь".

6 Порохова | V. Porokhova

Они измыслили Аллаху равных, Чтобы свести людей с Его пути. Скажи: "Сладитесь (краткое мгновенье), Ведь путь ваш - в (вечный) огнь Ада!"

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Они признавали равных Аллаху, чтобы сбить других с Его пути. Скажи: «Пользуйтесь благами, но ваш путь лежит в Огонь».

Они поклонялись идолам наравне с Аллахом, призывали людей следовать их примеру и посредством этого сбивали людей с пути Аллаха. Не долго им наслаждаться своим неверием и заблуждением! Их религия не принесет им никакой пользы, потому что их путь лежит в Ад. Как же отвратителен такой конец!