Разве Тот, Кто творит, подобен тому, кто не творит? Неужели вы не помяните назидание?
English Sahih:
Then is He who creates like one who does not create? So will you not be reminded? ([16] An-Nahl : 17)
1 Abu Adel
Разве ж Тот, Кто творит [Аллах], таков же, как тот, кто не творит [равен выдуманным божествам]? Неужели же вы не опомнитесь (чтобы задуматься над величием Аллаха)?
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Так ужели Тот, кто творит, таков же, как тот, кто не творит? Ужели не понимаете этого?
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Неужели тот, кто творит, таков же, как тот, кто не творит? Неужели вы не опомнитесь?
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Разве тот, кто творит, равен тому, кто не творит? Неужели же вы не образумитесь?
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Неужели разумный человек может считать Того, кто сотворил всё это, равным тому, кто ничего не может создать? Разве вы, многобожники, слепы к знамениям могущества Аллаха и не извлекаете уроки из этого, дабы быть благодарными?
6 V. Porokhova
Так неужели Тот, Кто (все) творит, Сравни тому, кто ничего создать не может? Что ж вам об этом не подумать!
7 Tafseer As-Saadi's
Разве Тот, Кто творит, подобен тому, кто не творит? Неужели вы не помянете назидание?
После упоминания о своих великих творениях и многочисленных щедротах Всевышний Аллах возвестил о том, что Ему нет равных и подобных. Разве Аллах, Который сотворил все сущее и вершит все, что пожелает, может быть подобен тем, кто не способен творить ни большие, ни малые существа? Неужели люди не образумятся и не поймут, что Аллах, Который является Единственным Творцом, также является Единственным, Кто заслуживает поклонения. Он один творит и управляет и один достоин поклонения и обожествления.
القرآن الكريم - النحل١٦ :١٧ An-Nahl 16:17 an-nakhl-pchely