Skip to main content
قُلْ
Скажи;
ءَامِنُوا۟
«Веруйте
بِهِۦٓ
в него
أَوْ
или
لَا
не
تُؤْمِنُوٓا۟ۚ
веруйте».
إِنَّ
Поистине,
ٱلَّذِينَ
те, которые
أُوتُوا۟
даровано
ٱلْعِلْمَ
знание
مِن قَبْلِهِۦٓ
до него,
إِذَا
когда
يُتْلَىٰ
он читается
عَلَيْهِمْ
им,
يَخِرُّونَ
падают
لِلْأَذْقَانِ
на подбородки,
سُجَّدًا
преклоняясь ниц,

Кулиев (Elmir Kuliev):

Скажи: «Веруйте в него (Коран) или не веруйте! Воистину, когда его читают тем, кому прежде было даровано знание, они падают ниц, касаясь земли своими подбородками.

1 Абу Адель | Abu Adel

Скажи (о, Пророк) (этим неверующим): «Веруйте в него [в Коран] или не веруйте, (Коран не станет лучше от вашей веры, и не станет хуже от вашего неверия)». Поистине, те, кому даровано знание до него [ученые, которые знают прежде ниспосланные Книги], когда он [Коран] читается им, падают на подбородки [свои лица], совершая преклонение ниц,

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Скажи: "Веруйте в него или не веруйте - истинно, те, которым прежде него дано знание, - те, когда он читается им, падая ниц на свои бороды, покланяются,

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Скажи: "Веруйте в него или не веруйте, - те, кому даровано это знание до него, когда он читается им, падают на бороды, поклоняясь,

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Скажи [, Мухаммад]: "Уверуете в него или не уверуете, [все равно] те, кому было даровано знание до него, падают ниц, касаясь земли] подбородками, когда его читают им,

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Скажи (о Мухаммад!) мекканским неверующим, предупреждая их: "Выберите себе то, что хотите: уверить или не уверить в Коран". Те, которым были даны истинные знания в Писаниях, что пришли до Корана, и здравый ум, имели ясное представление ещё до того, как был ниспослан им Коран. Когда им читают Коран, они падают ниц, поклоняясь и благодаря Аллаха за Его блага,

6 Порохова | V. Porokhova

Скажи, (о Мухаммад!): "Поверите ль в него вы или нет, Но те, кому было дано познать (Писание, что) до него (пришло), - Когда читают им его, Ниц падают на бороды свои, простершись благовейно".

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Скажи: «Веруйте в него (Коран) или не веруйте! Воистину, когда его читают тем, кому прежде было даровано знание, они падают ниц, касаясь земли своими подбородками.