Skip to main content

مَّا لَهُمْ بِهٖ مِنْ عِلْمٍ وَّلَا لِاٰبَاۤىِٕهِمْۗ كَبُرَتْ كَلِمَةً تَخْرُجُ مِنْ اَفْوَاهِهِمْۗ اِنْ يَّقُوْلُوْنَ اِلَّا كَذِبًا  ( الكهف: ٥ )

Not
مَّا
Нет
they have
لَهُم
у них
about it
بِهِۦ
об этом
any
مِنْ
(никакого)
knowledge
عِلْمٍ
знания,
and not
وَلَا
и ни
their forefathers
لِءَابَآئِهِمْۚ
у их отцов.
Mighty (is)
كَبُرَتْ
Велико оно,
the word
كَلِمَةً
как слово,
(that) comes out
تَخْرُجُ
выходящее
of
مِنْ
из
their mouths
أَفْوَٰهِهِمْۚ
их уст!
Not
إِن
Не
they say
يَقُولُونَ
говорят они (ничего),
except
إِلَّا
кроме как (только)
a lie
كَذِبًا
ложь!

Mmā Lahum Bihi Min `Ilmin Wa Lā Li'ābā'ihim Kaburat Kalimatan Takhruju Min 'Afwāhihim 'In Yaqūlūna 'Illā Kadhibāan. (al-Kahf 18:5)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Знания об этом нет ни у них, ни у их отцов. Тяжки слова, выходящие из их ртов, и говорят они одну только ложь.

English Sahih:

They have no knowledge of it, nor had their fathers. Grave is the word that comes out of their mouths; they speak not except a lie. ([18] Al-Kahf : 5)

1 Abu Adel

Нет у них [у многобожников] об этом (никакого) знания и ни у их отцов [предков] (которым они слепо следуют) (не было такого знания). Велико это, как слово, выходящее из их уст! Они говорят только ложь!