Skip to main content

وَالسَّلٰمُ عَلَيَّ يَوْمَ وُلِدْتُّ وَيَوْمَ اَمُوْتُ وَيَوْمَ اُبْعَثُ حَيًّا   ( مريم: ٣٣ )

And peace (be)
وَٱلسَّلَٰمُ
И мир
on me
عَلَىَّ
мне
(the) day
يَوْمَ
(в тот) день,
I was born
وُلِدتُّ
(когда) родился я,
and (the) day
وَيَوْمَ
и (в тот) день (когда)
I will die
أَمُوتُ
умру я,
and (the) Day
وَيَوْمَ
и (в тот) день (когда)
I will be raised
أُبْعَثُ
буду воскрешен
alive"
حَيًّا
живым!»

Wa As-Salāmu `Alayya Yawma Wulidtu Wa Yawma 'Amūtu Wa Yawma 'Ub`athu Ĥayyāan. (Maryam 19:33)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Мир мне в тот день, когда я родился, в тот день, когда я скончаюсь, и в тот день, когда я буду воскрешен к жизни».

English Sahih:

And peace is on me the day I was born and the day I will die and the day I am raised alive." ([19] Maryam : 33)

1 Abu Adel

И мир [спокойствие] мне в тот день, когда я родился, и в тот день, когда я умру, и в тот день, когда буду воскрешен живым!»