Skip to main content
ARBNDEENIDRUTRUR
إِنَّ
Поистине,
فِى
в
خَلْقِ
сотворении
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
небес
وَٱلْأَرْضِ
и земли,
وَٱخْتِلَٰفِ
и в смене
ٱلَّيْلِ
ночи
وَٱلنَّهَارِ
и дня,
وَٱلْفُلْكِ
и в кораблях,
ٱلَّتِى
которые
تَجْرِى
плывут
فِى
по
ٱلْبَحْرِ
морю
بِمَا
с тем, что
يَنفَعُ
приносит пользу
ٱلنَّاسَ
людям
وَمَآ
и (в том) что
أَنزَلَ
низвёл
ٱللَّهُ
Аллах
مِنَ
с
ٱلسَّمَآءِ
неба
مِن
из
مَّآءٍ
воды
فَأَحْيَا
и (затем) оживил Он
بِهِ
ею
ٱلْأَرْضَ
землю
بَعْدَ
после
مَوْتِهَا
её безжизненности
وَبَثَّ
и рассеял Он
فِيهَا
на ней
مِن
из
كُلِّ
всяких
دَآبَّةٍ
животных,
وَتَصْرِيفِ
и в смене
ٱلرِّيَٰحِ
ветров,
وَٱلسَّحَابِ
и в облаках
ٱلْمُسَخَّرِ
подчинённых
بَيْنَ
между
ٱلسَّمَآءِ
небом
وَٱلْأَرْضِ
и землёй –
لَءَايَٰتٍ
однозначно, ясные знамения
لِّقَوْمٍ
для людей
يَعْقِلُونَ
(которые) уразумеют.

Кулиев (Elmir Kuliev):

Воистину, в сотворении небес и земли, в смене ночи и дня, в кораблях, которые плывут по морю с тем, что приносит пользу людям, в воде, которую Аллах ниспослал с неба и посредством которой Он оживил мертвую землю и расселил на ней всевозможных животных, в смене ветров, в облаке, подчиненном между небом и землей, заключены знамения для людей разумеющих.

Абу Адель | Abu Adel

Поистине, в творении небес [в их величии] и земли (с ее горами, равнинами и морями), в смене ночи и дня [в том, как они следуют друг за другом], в кораблях, которые плывут по морю с тем, что полезно людям, (и) в воде, (которую) Аллах низвел с неба [в дожде] и оживил ею [водой] землю (выведя растения) после ее безжизненности, и (затем) рассеял на ней всяких животных, и в смене (направлений) ветров, и в облаках подчиненных, между небом и землей, (во всем этом) (содержатся) ясные знамения для людей, (которые) осмысливают [понимают из этих доказательств единственность Аллаха и что только Ему нужно поклоняться и служить]!

Кулиев + ас-Саади | Elmir Kuliev (with Abd ar-Rahman as-Saadi's commentaries)

Воистину, в сотворении небес и земли, в смене ночи и дня, в кораблях, которые плывут по морю с тем, что приносит пользу людям, в воде, которую Аллах ниспослал с неба и посредством которой Он оживил мертвую землю и расселил на ней всевозможных животных, в смене ветров, в облаке, подчиненном между небом и землей, заключены знамения для людей разумеющих.

Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Истинно, в устройстве небес и земли, в смене ночи и дня; в кораблях, перевозящих по морю полезное людям; в воде, которую низводит Бог с неба и оживляет ею землю после её омертвения; во всех животных, какие расселял Он по ней; в движении ветров и облаков, принужденных носиться между небом и землёю, есть знамения для людей рассудительных.

Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Поистине, в творении небес и земли, в смене ночи и дня, в корабле, который плывет по морю с тем, что полезно людям, в воде, что Аллах низвел с неба и оживил ею землю после ее смерти, и рассеял на ней всяких животных, и в смене ветров, и в облаке подчиненном, между небом и землей, - знамения людям разумным!

Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Воистину, в сотворении небес и земли, в смене ночи и дня, в [сотворении] корабля, который плавает по морю с полезными для людей товарами, в дожде, который Аллах заставил литься с неба, а потом оживил [влагою] его иссохшую землю и расселил на ней всяких животных, в смене ветров, в облаках, покорных [воле Аллаха] между небом и землей, - во всем этом знамения для разумных людей.

Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Аллах послал знамения каждому разумному человеку о Своём существовании и Божественной мощи. Поистине, в устройстве небес, где регулярно движутся планеты и откуда идут тепло и свет для нашего мира, в творении земли, где море и суша, в полезной смене дня и ночи, в кораблях, которые плывут по морям, чтобы перевозить людей и необходимые им грузы, в воде, которую Аллах низводит с неба и оживляет ею землю, растения и скот, во всём сущем, что Он рассеял по земле, в смене ветров и движении облаков, принуждённых носиться между небом и землёй, - знамения Аллаха для тех, кто разумеет! Разве это было создано само собой, или это творение Аллаха Всеведущего и Всемогущего?

Порохова | V. Porokhova

Поистине, в создании небес и тверди, И в смене (мрака) ночи (светом) дня, И в кораблях, пересекающих моря по нуждам человека, В дожде, что льет Аллах с небес И им живит поникшую от смерти землю, Во всякой живности, что Он рассеял по земле, В движении и смене ветров, Что облака меж небом и землей Как слуг своих перегоняют, - Поистине, здесь кроются знамения для тех, кто разумеет.