Skip to main content
ARBNDEENIDRUTRUR
زُيِّنَ
Разукрашена
لِلَّذِينَ
для тех, которые
كَفَرُوا۟
стали неверующими
ٱلْحَيَوٰةُ
жизнь
ٱلدُّنْيَا
ближайшая
وَيَسْخَرُونَ
и издеваются они
مِنَ
над
ٱلَّذِينَ
теми, которые
ءَامَنُواۘ
уверовали.
وَٱلَّذِينَ
А те, которые
ٱتَّقَوْا۟
остерегаются
فَوْقَهُمْ
выше их
يَوْمَ
в День
ٱلْقِيَٰمَةِۗ
Воскресения.
وَٱللَّهُ
И Аллах
يَرْزُقُ
наделяет уделом,
مَن
кого
يَشَآءُ
пожелает
بِغَيْرِ
без
حِسَابٍ
счета.

Кулиев (Elmir Kuliev):

Мирская жизнь кажется неверующим прекрасной. Они глумятся над теми, кто уверовал. Но в День воскресения богобоязненные окажутся выше них. Аллах дарует удел без расчета, кому пожелает.

Абу Адель | Abu Adel

Разукрашена для тех, которые стали неверными, земная жизнь, и издеваются [насмехаются] они над теми, которые уверовали, но те, которые остерегаются (наказания Аллаха), – (будут) выше их [неверующих] в День Воскресения. (Когда Аллах введет верующих на самые высшие ступени Рая и ввергнет неверующих на самое дно Ада.) И Аллах дарует удел тому, кому пожелает (из Своих творений), без счета.

Кулиев + ас-Саади | Elmir Kuliev (with Abd ar-Rahman as-Saadi's commentaries)

Мирская жизнь кажется неверующим прекрасной. Они глумятся над теми, кто уверовал. Но в День воскресения богобоязненные окажутся выше них. Аллах дарует удел без расчета, кому пожелает.

Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Для неверных обольстительна настоящая жизнь, и они насмехаются над верующими; но в день воскресения благочестивые будут выше их: Бог наделяет кого хочет бесчисленными благами.

Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Разукрашена пред теми, которые не веруют, ближайшая жизнь, и издеваются они над теми, которые уверовали, но те, которые боятся, - выше их в день воскресения. Поистине, Аллах наделяет кого желает, без счета!

Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Тех, кто не уверовал, прельщает жизнь в этом мире, и насмехаются они над теми, кто уверовал. А ведь богобоязненные возвысятся над ними в Судный день! Аллах дарует удел, не считая, кому пожелает.

Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Желание наслаждений в ближайшей жизни приводит к отклонению от веры в Аллаха и распутству. Разукрашена перед неверующими ближайшая жизнь, и они насмехаются над теми, которые уверовали, думают о будущей жизни и боятся гнева Аллаха. Те, которые смиренны, будут выше неверных в День воскресения. А то, что у этих неверующих большое имущество и деньги в нашей жизни, не значит, что Аллах предпочитает их. Удел Аллаха в этой жизни не зависит от веры или неверия. Ведь Аллах по Своему желанию наделяет одних без счёта, чтобы искусить их, а другим посылает мало, чтобы испытать их.

Порохова | V. Porokhova

Жизнь в этом мире для неверных Полна прелестных искушений, И предают они насмешкам верных. Но встанут верные над ними В День Воскресения (на Суд); И тех, кого Аллах Своим желанием сочтет, Одарит Он безмерной благодатью!