Skip to main content
ARBNDEENIDRUTRUR
وَلَا
И нет
جُنَاحَ
греха
عَلَيْكُمْ
на вас
فِيمَا
в том,
عَرَّضْتُم
намекнёте вы
بِهِۦ
о чём
مِنْ
из
خِطْبَةِ
сватовства
ٱلنِّسَآءِ
к женщинам
أَوْ
или
أَكْنَنتُمْ
утаите вы
فِىٓ
в
أَنفُسِكُمْۚ
своих душах.
عَلِمَ
Знает (досл. знал)
ٱللَّهُ
Аллах,
أَنَّكُمْ
что вы
سَتَذْكُرُونَهُنَّ
будете вспоминать о них,
وَلَٰكِن
но однако
لَّا
не
تُوَاعِدُوهُنَّ
обещайте им
سِرًّا
в тайне
إِلَّآ
кроме, как только
أَن تَقُولُوا۟
будете вы говорить им
قَوْلًا
речь
مَّعْرُوفًاۚ
принятую.
وَلَا
И не
تَعْزِمُوا۟
решайтесь на
عُقْدَةَ
заключение
ٱلنِّكَاحِ
брачного союза,
حَتَّىٰ
пока не
يَبْلُغَ
дойдёт
ٱلْكِتَٰبُ
предписанное
أَجَلَهُۥۚ
до своего предела.
وَٱعْلَمُوٓا۟
И знайте,
أَنَّ
что
ٱللَّهَ
Аллах
يَعْلَمُ
знает
مَا
то, что
فِىٓ
в
أَنفُسِكُمْ
ваших душах,
فَٱحْذَرُوهُۚ
поэтому берегитесь Его
وَٱعْلَمُوٓا۟
и знайте,
أَنَّ
что
ٱللَّهَ
Аллах
غَفُورٌ
прощающий,
حَلِيمٌ
сдержанный.

Кулиев (Elmir Kuliev):

На вас не будет греха, если вы намекнете о сватовстве к женщинам или утаите это в душе. Аллах знает, что вы будете вспоминать о них. Не давайте им тайных обещаний и говорите только достойные слова. Не принимайте решение вступить в брак, пока не истечет предписанный срок. Знайте, что Аллаху известно о том, что в ваших душах. Остерегайтесь Его и знайте, что Аллах - Прощающий, Выдержанный.

Абу Адель | Abu Adel

И не будет греха на вас (о, мужчины) в том, что вы предложите [намекнете] сватовство к женщинам (у которых умерли мужья или у которых ‘идда после третьего развода) или утаите (ваши намерения жениться на них после ‘идды) в своих душах. Аллах знает, что вы (мужчины) будете вспоминать о них [говорить о женщинах, которые ожидают ‘идду, выражая свое желание жениться на них]. Но не обещайте им [женщинам] о супружестве [[«сирр» по-арабски означает как тайну, так и супружество, так как супружество – это тайна между мужчиной и женщиной.]], разве если только будете говорить им [женщинам] речь принятую. И не решайтесь на заключение брачного союза, пока предписанное (Аллахом) [‘идда] не дойдет до своего предела [до конца], и знайте, что Аллах знает то, что (скрыто) в ваших душах [ваши мысли, желания], и берегитесь Его [берегитесь утвердить в душе мысли, которые не угодны Аллаху] и знайте, что Аллах прощающий [прощает] (тех, которые обращаются к Нему с покаянием), сдержанный [не спешит наказать Своих рабов]!

Кулиев + ас-Саади | Elmir Kuliev (with Abd ar-Rahman as-Saadi's commentaries)

На вас не будет греха, если вы намекнете о сватовстве к женщинам или утаите это в душе. Аллах знает, что вы будете вспоминать о них. Не давайте им тайных обещаний и говорите только достойные слова. Не принимайте решение вступить в брак, пока не истечет предписанный срок. Знайте, что Аллаху известно о том, что в ваших душах. Остерегайтесь Его и знайте, что Аллах - Прощающий, Выдержанный.

Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Не будет на вас греха в том, что вы предложите сватовство за этих женщин, или откроете это в душах ваших: Бог знает, что вы помните о них; но не входите в беседы с ними тайно, разве только тогда, когда будете говорить с ними добрым разговором. Не решайтесь на брачный союз, покуда не настанет предписанный для него срок: знайте, что Бог знает что в душах ваших, а потому опасайтесь Его; и знайте, что Бог прощающий, кроток.

Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И нет греха над вами в том, что вы предложите из сватовства за женщин или скроете в своих душах. Аллах знает, что вы вспомните о них. Но не обещайте им в тайне, разве только будете говорить им речь принятую. И не решайтесь на брачный союз, пока писание не дойдет до своего предела, и знайте, что Аллах знает то, что в ваших душах, и берегитесь Его и знайте, что Аллах прощающ, кроток!

Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Нет на вас греха, если вы намекнете вдовам [о желании] посвататься к ним или же умолчите об этом. Аллах знает, что вы будете думать о них. Не обещайте им втайне от других ничего, а только ведите любезные речи [намеками и за завесой]. Не намеревайтесь заключить брачный союз, пока не истечет установленный срок (т. е. Четыре месяца и десять дней). Знайте, Аллаху ведомо то, что в ваших душах, так берегитесь Его! [Но также] знайте, что Аллах - прощающий и снисходительный.

Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Нет греха над вами, мужчины, если вы достойным образом намекнёте женщине, что хотите посвататься к ней, когда она находится в установленном для неё сроке после смерти мужа, или скроете это намерение в своих сердцах. Он разрешил вам просто намекать, а не открыто говорить об этом. Не входите в беседы с ними тайно в этот установленный для них срок, а ведите с ними только пристойную речь. Нельзя заключать брачный союз до тех пор, пока не прошёл назначенный срок. Аллах знает, что вы скрываете в своих сердцах. Бойтесь наказания Аллаха и не делайте того, что Он запретил. Не теряйте надежды на милость Аллаха. Он Прощающ и Кроток, принимает покаяние от Своих рабов и прощает пороки. Ведь Аллах Прощающ, Кроток, Терпим и не наказывает сразу того, кто согрешил.

Порохова | V. Porokhova

На вас греха не будет в том, Коль к этим женщинам намеком тайным Вы обратитесь с предложением о браке Или сокроете в своей душе намерение это, - Ведь ведает Господь о том, Что вы о них в заветной памяти храните. Но тайных обещаний не давайте им И речь пристойную ведите. На узы брака с ними не решайтесь, Пока не истечет назначенный им срок, И знайте: ведает Господь Все, что сокрыто в ваших душах. Остерегайтесь гнева Бога И знайте: всепрощающ и воздержан Он!