Skip to main content
ARBNDEENIDRUTRUR
وَمَآ
И что (бы) (ни)
أَنفَقْتُم
расходовали вы
مِّن
из
نَّفَقَةٍ
расходования
أَوْ
или
نَذَرْتُم
дали вы обет
مِّن نَّذْرٍ
из обета [какой бы ни был обет],
فَإِنَّ
то поистине,
ٱللَّهَ
Аллах
يَعْلَمُهُۥۗ
знает это.
وَمَا
и нет
لِلظَّٰلِمِينَ
для притеснителей
مِنْ
никаких
أَنصَارٍ
помощников.

Кулиев (Elmir Kuliev):

Что бы вы ни потратили, какой бы обет вы ни дали, Аллах знает об этом. Но для беззаконников нет помощников.

Абу Адель | Abu Adel

И что бы вы ни расходовали (в качестве милостыни) из средств [много или мало] (стремясь к довольству Аллаха), или какой бы обет вы ни дали [обязали самих себя сделать что-либо], то поистине, Аллах знает это (и воздаст по вашим намерениям), и нет у притеснителей помощников [у тех, которые удерживают у себя то, на что, по установлению Аллаха, имеют право другие, не будет помощников, которые удержат от них наказание Аллаха]!

Кулиев + ас-Саади | Elmir Kuliev (with Abd ar-Rahman as-Saadi's commentaries)

Что бы вы ни потратили, какой бы обет вы ни дали, Аллах знает об этом. Но для беззаконников нет помощников.

Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Какое пожертвование ни пожертвовали вы, и какой бы обет не обещали вы, - Бог знает их; но за нечестивых нет заступников.

Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Какую бы издержку вы ни издержали, какой бы обет ни обещали, поистине, Аллах знает это, и нет помощников у несправедливых!

Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

И что бы вы ни потратили [во имя Аллаха] и какой бы обет вы ни дали, Аллах знает об этом, воистину нет заступников для нечестивцев.

Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Что бы вы ни израсходовали на благие дела или на дурные дела, Аллах знает и воздаст вам за это. Какой бы обет вы ни дали Аллаху, Ему известно об этом. Те неверные, которые тратят имущество ради тщеславия, а не ради Аллаха, или сопровождают свою милостыню попрёками и обидой, или расходуют на нечестивые дела, у них не будет заступников в Судный день, чтобы защитить их от мучений в последующей жизни.

Порохова | V. Porokhova

И что б на пОдать вы ни издержали, Какой обет ни дали б вы, - Аллах, поистине, об этом знает, И нет заступников у скверных!