Skip to main content
ARBNDEENIDRUTRUR
أَتَأْمُرُونَ
Неужели вы повелеваете
ٱلنَّاسَ
людям
بِٱلْبِرِّ
благочестие
وَتَنسَوْنَ
и забываете
أَنفُسَكُمْ
самих себя
وَأَنتُمْ
в то время как вы
تَتْلُونَ
читаете
ٱلْكِتَٰبَۚ
Писание
أَفَلَا
Неужели же не
تَعْقِلُونَ
уразумеете вы?

Кулиев (Elmir Kuliev):

Неужели вы станете призывать людей к добродетели, предав забвению самих себя, ведь вы же читаете Писание? Неужели вы не образумитесь?

Абу Адель | Abu Adel

Неужели вы (о, потомки Исраила) будете повелевать людям благочестие [совершение праведных дел] и забывать (увещевать) самих себя, в то время как вы читаете Писание [Тору] (в которой даны признаки последнего пророка и повелено уверовать в него как в пророка)? Неужели же вы не осмыслите?

Кулиев + ас-Саади | Elmir Kuliev (with Abd ar-Rahman as-Saadi's commentaries)

Неужели вы станете призывать людей к добродетели, предав забвению самих себя, ведь вы же читаете Писание? Неужели вы не образумитесь?

Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Ужели вы, указывая этим людям доброе, забудете самих себя, тогда как читаете Писание? Ужели вы не рассудите?

Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Неужели вы будете повелевать людям милость и забывать самих себя, в то время как вы читаете писание? Неужели же вы не образумитесь?

Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Неужели вы станете призывать людей к добродетели, предав забвению свои [деяния], ведь вы же [сами] умеете читать Писание? Неужели вы не хотите призадуматься?

Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Неужели вы повелеваете оказывать милость и творить добро в то время, как сами не делаете того, к чему призываете, и не следуете по пути мудрости и благочестия? А ведь вы читаете Писание - Тору - и знаете её текст, в котором есть предостережение тем, у которых слово расходится с делом. Неужели вы не образумитесь, чтобы изменить такое безрассудное поведение?

Порохова | V. Porokhova

Ужель вы праведность и добродетель Предписываете лишь другим, А сами забываете об этом, Хотя Писание (Господне) чтите? Ужель вам не понять того?