Обратитесь за помощью к терпению и намазу. Воистину, намаз является тяжким бременем для всех, кроме смиренных,
English Sahih:
And seek help through patience and prayer; and indeed, it is difficult except for the humbly submissive [to Allah] ([2] Al-Baqarah : 45)
1 Abu Adel
И обращайтесь за помощью (к Аллаху) (в каждом вашем деле) посредством (полного) терпения и молитвы; ведь она [молитва] – великая тягота (для всех), кроме только смиренных,
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Призовите в помощь терпение и молитву; они, действительно, великая сила только для покорных,
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Обратитесь за помощью к терпению и молитве; ведь она - великая тягота, если только не для смиренных,
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Ищите подмогу в уповании на Аллаха и молитвенном обряде. Воистину, салат - тяжкое бремя [для всех], кроме смиренных,
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Призовите на помощь терпение, исполняя предписанные религиозные обязанности, чтобы предостеречь себя от неправильных поступков, и запаситесь чудесной молитвой, которая очищает сердце и удерживает от мерзости и гнусности. Молитва Аллаху кажется людям великой тяготой, но только не для смиренных, сердца которых наполнены религиозными и духовными добродетелями, -
6 V. Porokhova
Себе вы в помощь призовите Терпение, и стойкость, и молитву, - Сие есть тягота большая, Но не для тех, кто кроток духом, и смирен,
7 Tafseer As-Saadi's
Обратитесь за помощью к терпению и намазу. Воистину, намаз является тяжким бременем для всех, кроме смиренных,
القرآن الكريم - البقرة٢ :٤٥ Al-Baqarah 2:45 al-bakara-korova