And indeed, you will not be thirsty therein or be hot from the sun." ([20] Taha : 119)
1 Abu Adel
и ты не жаждаешь там [в Раю], и не страдаешь от зноя».
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Истинно, в нем ты не жаждешь, от зноя не страждешь".
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
и не жаждать там, и не страдать от зноя".
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
там ты не будешь страдать ни от жажды, ни от зноя".
5 Ministry of Awqaf, Egypt
В раю ты не будешь страдать ни от жажды, ни от солнечного зноя, как люди, живущие вне рая".
6 V. Porokhova
От жажды не страдать, Не мучиться от зноя".
7 Tafseer As-Saadi's
В нем ты не будешь страдать от жажды и зноя».
Тебе разрешается наслаждаться яствами и напитками, облачаться в прекрасные одеяния, и ты никогда не познаешь усталости и утомления. Тебе разрешается пользоваться любыми благами, но запрещается есть плоды одного единственного дерева. Всевышний сказал: «О Адам! Поселись в Раю вместе со своей супругой. Ешьте там вволю, где пожелаете, но не приближайтесь к этому дереву, а не то окажетесь одними из беззаконников» (2:35).
القرآن الكريم - طه٢٠ :١١٩ Taha 20:119 ta-kha-ta-kha