Но дьявол стал нашептывать ему и сказал: «О Адам! Показать ли тебе дерево вечности и непреходящей власти?».
English Sahih:
Then Satan whispered to him; he said, "O Adam, shall I direct you to the tree of eternity and possession that will not deteriorate?" ([20] Taha : 120)
1 Abu Adel
И нашептал ему [Адаму] сатана, он сказал: «О, Адам! Не указать ли тебе на дерево вечности [такое дерево, что если съешь плод от него, то станешь вечным и никогда не умрешь] и власти непреходящей [ты станешь обладать тем, что у тебя никогда не кончится]?!
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Сатана обольстил его, он сказал: "Адам! Не показать ли тебе древо вечности и владычества, которое не прекратится?"
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И нашептал ему сатана, он сказал: "О Адам, не указать ли тебе на древо вечности и власть непреходящую?!
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Но шайтан стал нашептывать ему: "О Адам! Не показать ли тебе древо [с плодами, дарующими] вечность и вечную власть?"
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Но шайтан нашептал ему, соблазнив его и его жену, отведать плодов с запретного дерева, говоря: "О Адам, не указать ли тебе на древо вечности и вечной власти?"
6 V. Porokhova
Но нашептал ему (дурное) Сатана, Сказав: "О Адам! Не указать ли мне тебе На древо вечности и власти, Что не иссякнет (никогда)?"
7 Tafseer As-Saadi's
Но дьявол стал нашептывать ему и сказал: «О Адам! Показать ли тебе дерево вечности и непреходящей власти?»
Сатана решил соблазнить Адама и его супругу и пообещал, что плоды запретного дерева позволят им обрести вечную жизнь и неограниченную власть. Он представился добрым советчиком и завел теплую беседу для того, чтобы обольстить людей и ввести их в заблуждение.
القرآن الكريم - طه٢٠ :١٢٠ Taha 20:120 ta-kha-ta-kha