فَتَوَلّٰى فِرْعَوْنُ فَجَمَعَ كَيْدَهٗ ثُمَّ اَتٰى ( طه: ٦٠ )
Then went away
فَتَوَلَّىٰ
И отвернулся
Firaun
فِرْعَوْنُ
Фараон
and put together
فَجَمَعَ
и собрал
his plan
كَيْدَهُۥ
свои козни,
then
ثُمَّ
а потом
came
أَتَىٰ
пришел.
Fatawallaá Fir`awnu Fajama`a Kaydahu Thumma 'Ataá. (Ṭāʾ Hāʾ 20:60)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Фараон отвернулся и собрал свои козни (собрал своих колдунов), а затем пришел в назначенный срок.
English Sahih:
So Pharaoh went away, put together his plan, and then came [to Moses]. ([20] Taha : 60)