Skip to main content
أَفَلَمْ
Неужели не
يَدَّبَّرُوا۟
задумывались они
ٱلْقَوْلَ
(над) Словом
أَمْ
или
جَآءَهُم
пришло к ним
مَّا
то, что
لَمْ
не
يَأْتِ
приходило
ءَابَآءَهُمُ
к отцам их
ٱلْأَوَّلِينَ
первым?

Кулиев (Elmir Kuliev):

Неужели они не задумываются над Словом? Или же к ним явилось то, что не приходило к их праотцам?

1 Абу Адель | Abu Adel

Неужели они [многобожники] не задумывались над Словом [над Кораном] (и не видели какие есть в нем доказательства и наставления, чтобы поверить Посланнику, которого Аллах послал к ним), или (их удерживает от Веры то, что) пришло к ним то [Слово Аллаха], что не приходило к их первым отцам [предкам]?

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Не от того ли это, что они внимательно не рассудили о сем слове? Или к ним пришло что либо такое, что не приходило к их праотцам?

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Разве они не поразмыслили об этой речи, или пришло к ним то, что не приходило к их первым отцам?

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Неужели они не призадумались о Слове? Или же к ним было ниспослано то, что не было ниспослано их праотцам?

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Неужели эти отвратившиеся (от Наших айатов), не поразмыслили над Кораном, чтобы уразуметь, что он - Истина Аллаха? Или же призыв Мухаммада - да благословит его Аллах и приветствует! - не был подобен тем, с которыми приходили к их отцам и предыдущим поколениям?

6 Порохова | V. Porokhova

Что ж им не поразмыслить над (Господним) Словом? Или пришло к ним то, Что прежде к их отцам не приходило?

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Неужели они не задумываются над Словом? Или же к ним явилось то, что не приходило к их праотцам?

Неужели они не размышляют над Кораном? Неужели они не задумываются над его смыслом? Если бы они задумались над ним, то это помогло бы им уверовать и удержало бы их от неверия. Однако они отвернулись от него, и это стало причиной, по которой их постигло великое несчастье. Из этого откровения следует, что размышления над Кораном помогают человеку познать всякое добро и уберечься от всякого зла. Но человек не задумывается над этим, если его сердце закрыто на засов. Неужели нечестивцы отказываются обратиться в правую веру, потому что к ним явились посланник и Писание, которых не были удостоены их предки? Неужели они предпочли следовать по стопам своих заблудших отцов и решили сопротивляться всему, что противоречит их порочным обычаям? Это действительно так, и поэтому Аллах сказал о мекканских язычниках и им подобных неверующих: «О нет! Они сказали: “Воистину, мы нашли своих отцов на этом пути, и мы верно следуем по их стопам”. Таким же образом, какого бы предостерегающего увещевателя Мы ни отправляли до тебя в какое-либо селение, его изнеженные роскошью жители обязательно говорили: “Воистину, мы нашли своих отцов на этом пути, и мы верно следуем по их стопам”. Он сказал: “А если я принес вам то, что более верно, чем то, на чем вы нашли ваших отцов?” Они сказали: “Мы не веруем в то, с чем вы посланы”» (43:22–24). Стоило посланнику Аллаха предложить им покориться истине и последовать за ним, как обнаружилось их неверие - истинная причина, по которой они следовали по стопам своих праотцев.