Бойтесь Того, Кто сотворил вас и первые поколения».
English Sahih:
And fear He who created you and the former creation." ([26] Ash-Shu'ara : 184)
1 Abu Adel
И остерегайтесь Того, Кто создал вас и прежние поколения».
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Убойтесь Того, кто сотворил вас и все прежние поколения.
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Побойтесь того, кто создал вас и первые породы".
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Бойтесь Того, кто сотворил вас и прежние народы".
5 Ministry of Awqaf, Egypt
И побойтесь наказания Аллаха, вашего Творца и Творца прежних сильных и заносчивых народов".
6 V. Porokhova
Побойтесь (гнева вашего Владыки), Кто сотворил и вас, и прежние народы!"
7 Tafseer As-Saadi's
Бойтесь Того, Кто сотворил вас и первые поколения».
Он один сотворил вас и ваших предшественников, и Он один заслуживает поклонения и обожествления. Будьте же благодарны Тому, кто даровал вам жизнь и одарил многочисленными щедротами и милостями.
القرآن الكريم - الشعراء٢٦ :١٨٤ Asy-Syu'ara' 26:184 ash-shuara-poety