Он хочет своим колдовством вывести вас из вашей страны. Что же вы прикажете делать?».
English Sahih:
He wants to drive you out of your land by his magic, so what do you advise?" ([26] Ash-Shu'ara : 35)
1 Abu Adel
который хочет изгнать вас из вашей земли. Что же вы посоветуете?»
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Своими чарами он хочет выгнать вас из земли вашей; что теперь вы будете делать?"
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Он желает извести вас из вашей земли своим колдовством. Что же вы прикажете?"
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Он хочет увести вас из вашей страны своим колдовством. Что же вы посоветуете?"
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Фараон также добавил: "Этот чародей хочет победить меня и изгнать вас из вашей земли". Фараон сказал так, чтобы настроить народ против Мусы, ибо самое тяжёлое несчастье - оставить свою родину, особенно, если человек изгнан с родины насильно, против воли. Фараон под влиянием явных, чудесных знамений Аллаха просил тех, кто ему поклонялся, выразить своё мнение, забыв, что он - их бог, как он измышлял.
6 V. Porokhova
И он задумал чарами своими С вашей земли изгнать вас (навсегда). Каким будет ваше решение (на это)?"
7 Tafseer As-Saadi's
Он хочет своим колдовством вывести вас из вашей страны. Что же вы прикажете делать?»
Он не боялся делать столь лживые и нелепые заявления, потому что прекрасно знал, насколько глупыми были окружавшие его вельможи. Он назвал святого пророка колдуном и чародеем, поскольку хорошо известно, что они совершают удивительные вещи, на которые не способны остальные люди. Однако он не довольствовался этим и попытался вызвать у присутствующих ненависть и отвращение к Мусе. Именно поэтому он напугал их вестью о том, что Муса хочет околдовать народ и разлучить людей с их детьми и жилищами.
القرآن الكريم - الشعراء٢٦ :٣٥ Asy-Syu'ara' 26:35 ash-shuara-poety