Skip to main content
قَالَ
Он сказал;
لِلْمَلَإِ
знати,
حَوْلَهُۥٓ
вокруг него;
إِنَّ
«Поистине,
هَٰذَا
этот
لَسَٰحِرٌ
однозначно, колдун
عَلِيمٌ
знающий

Кулиев (Elmir Kuliev):

Фараон сказал стоявшим вокруг него приближенным: «Воистину, он - знающий колдун.

1 Абу Адель | Abu Adel

(Фараон) сказал знати, которая была вокруг него: «Поистине, этот [Муса] – однозначно, знающий колдун,

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Он сказал окружавшим его вельможам: "В самом деле он искусный чародей.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Сказал он знати кругом него: "Конечно, это - чародей знающий!

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Фир'аун сказал приближенным, стоявшим возле него: "Воистину, он - искусный чародей.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Фараон сказал своему народу: "Муса - искусный чародей", - боясь, что народ уверует в знамения, свидетельствующие об истине призыва Мусы.

6 Порохова | V. Porokhova

Тогда сказал вельможам Фараон, (Собравшимся) вокруг него: "Конечно, он - искусный чародей!

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Фараон сказал стоявшим вокруг него приближенным: «Воистину, он - знающий колдун.