Skip to main content

فَاُلْقِيَ السَّحَرَةُ سٰجِدِيْنَ ۙ   ( الشعراء: ٤٦ )

Then fell down
فَأُلْقِىَ
И пали
the magicians
ٱلسَّحَرَةُ
колдуны,
prostrate
سَٰجِدِينَ
кланяясь ниц.

Fa'ulqiya As-Saĥaratu Sājidīna. (aš-Šuʿarāʾ 26:46)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Тогда колдуны пали ниц

English Sahih:

So the magicians fell down in prostration [to Allah]. ([26] Ash-Shu'ara : 46)

1 Abu Adel

И пали колдуны, кланяясь ниц (перед могуществом Аллаха) (так как они поняли, что превращение посоха в змею не является колдовством и что это величайшее из чудес).