Skip to main content

فَاُلْقِىَ السَّحَرَةُ سٰجِدِيْنَۙ

Then fell down
فَأُلْقِىَ
تو ڈالا
the magicians
ٱلسَّحَرَةُ
جادوگر
prostrate
سَٰجِدِينَ
سجدہ کرنے والوں کی حالت میں

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

اس پر سارے جادوگر بے اختیار سجدے میں گر پڑے

English Sahih:

So the magicians fell down in prostration [to Allah].

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

اس پر سارے جادوگر بے اختیار سجدے میں گر پڑے

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

اب سجدہ میں گرے،

احمد علی Ahmed Ali

پھر جادوگر سجدے میں گر پڑے

أحسن البيان Ahsanul Bayan

یہ دیکھتے ہی جادوگر بے اختیار سجدے میں گر گئے۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

تب جادوگر سجدے میں گر پڑے

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

یہ دیکھتے ہی دیکھتے جادوگر بے اختیار سجدے میں گر گئے

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

(یہ معجزہ دیکھ کر) سب جادوگر سجدہ میں گر پڑے۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

یہ دیکھ کر جادوگر سجدہ میں گر پڑے

طاہر القادری Tahir ul Qadri

پس سارے جادوگر سجدہ کرتے ہوئے گر پڑے،