Мы спасли его вместе с его семьей, кроме его жены. Мы предопределили ей оказаться в числе оставшихся позади.
English Sahih:
So We saved him and his family, except for his wife; We destined her to be of those who remained behind. ([27] An-Naml : 57)
1 Abu Adel
И спасли Мы его [пророка Лута] и его семью (от наказания, которое пало на его народ), кроме его жены, которой Мы предопределили оказаться из (числа) оставшихся [погибших] (так как она была довольна мерзкими деяниями, которые совершал ее народ и помогала им в этом).
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Тогда Мы спасли его и его семейство, кроме жены его: ей предопределили Мы быть в числе отставших.
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Мы спасли его и его семью, кроме его жены, которую мы сделали оставшейся.
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Мы спасли его вместе с семьей, кроме жены его, которой Мы предопределили остаться в числе нечестивцев.
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Мы спасли от наказания, которому подвергли этот народ, Лута, всю его семью, кроме его жены, которой Мы предопределили остаться и погибнуть вместе с нечестивцами.
6 V. Porokhova
Но Мы спасли его и всю его семью, кроме жены, Которой Мы определили позади остаться.
7 Tafseer As-Saadi's
Мы спасли его вместе с его семьей, кроме его жены. Мы предопределили ей оказаться в числе оставшихся позади.
Произошло это тогда, когда к пророку Луту явились ангелы, преобразившиеся в обыкновенных гостей. Соплеменники Лута услышали о прибытии чужеземцев и собрались в доме святого пророка, требуя от него выдать им остановившихся у него гостей. Он выдворил из своего дома нечестивцев и тем самым поставил себя в очень опасное положение. Тогда гости сообщили ему, что являются ангелами, которых Всевышний Аллах послал для того, чтобы спасти Своего пророка и ранним утром уничтожить всех неверных в его городе. Ангелы велели Луту под покровом ночи вывести из города свое семейство, кроме старухи-жены, которая заслужила мучительное наказание. Ночью святой пророк вместе со своим семейством покинул город, а наутро его жителей постигло величайшее бедствие. Город был перевернут вверх дном, после чего на грешников обрушились комья обожженной глины. Эти комья были помечены и предназначались для каждого грешника в отдельности.
القرآن الكريم - النمل٢٧ :٥٧ An-Naml 27:57 an-naml-muravi