Skip to main content

لَا يَتَّخِذِ الْمُؤْمِنُوْنَ الْكٰفِرِيْنَ اَوْلِيَاۤءَ مِنْ دُوْنِ الْمُؤْمِنِيْنَۚ وَمَنْ يَّفْعَلْ ذٰلِكَ فَلَيْسَ مِنَ اللّٰهِ فِيْ شَيْءٍ اِلَّآ اَنْ تَتَّقُوْا مِنْهُمْ تُقٰىةً ۗ وَيُحَذِّرُكُمُ اللّٰهُ نَفْسَهٗ ۗ وَاِلَى اللّٰهِ الْمَصِيْرُ  ( آل عمران: ٢٨ )

(Let) not
لَّا
(Пусть) не
take
يَتَّخِذِ
берут
the believers
ٱلْمُؤْمِنُونَ
верующие
the disbelievers
ٱلْكَٰفِرِينَ
неверующих
(as) allies
أَوْلِيَآءَ
сторонниками,
from
مِن
помимо
instead of
دُونِ
помимо
the believers
ٱلْمُؤْمِنِينَۖ
верующих,
And whoever
وَمَن
а кто
does
يَفْعَلْ
сделает
that
ذَٰلِكَ
это,
then not he (has)
فَلَيْسَ
то не является он
from
مِنَ
от
Allah
ٱللَّهِ
Аллаха
[in]
فِى
(ни) в
anything
شَىْءٍ
чём.
except
إِلَّآ
Кроме (того)
that
أَن
что
you fear
تَتَّقُوا۟
остерегаетесь вы
from them
مِنْهُمْ
от них
(as) a precaution
تُقَىٰةًۗ
остережением.
And warns you
وَيُحَذِّرُكُمُ
И предостерегает вас
Allah
ٱللَّهُ
Аллах
(of) Himself
نَفْسَهُۥۗ
(от) Себя [от Своего наказания],
and to
وَإِلَى
и к
Allah
ٱللَّهِ
Аллаху –
(is) the destination
ٱلْمَصِيرُ
(конечное) возвращение.

Lā Yattakhidh Al-Mu'uminūna Al-Kāfirīna 'Awliyā'a Min Dūni Al-Mu'uminīna Wa Man Yaf`al Dhālika Falaysa Mina Allāhi Fī Shay'in 'Illā 'An Tattaqū Minhum Tuqāatan Wa Yuĥadhdhirukum Allāhu Nafsahu Wa 'Ilaá Allāhi Al-Maşīru. (ʾĀl ʿImrān 3:28)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Верующие не должны считать неверующих своими помощниками и друзьями вместо верующих. А кто поступает так, тот не имеет никакого отношения к Аллаху, за исключением тех случаев, когда вы действительно опасаетесь их. Аллах предостерегает вас от Самого Себя, и к Аллаху предстоит прибытие.

English Sahih:

Let not believers take disbelievers as allies [i.e., supporters or protectors] rather than believers. And whoever [of you] does that has nothing [i.e., no association] with Allah, except when taking precaution against them in prudence. And Allah warns you of Himself, and to Allah is the [final] destination. ([3] Ali 'Imran : 28)

1 Abu Adel

Пусть верующие не берут себе сторонниками [любимыми и помощниками] неверных вместо верующих. А кто сделает это, у того с Аллахом нет ничего общего [Аллах Всевышний отрекается от него], за исключением тех случаев, когда вы будете опасаться их из (соображений) остережения [[Аллах Всевышний разрешает заключать с ними перемирие, когда от них исходит опасность, до того времени, пока вы не станете сильными. При этом нельзя иметь намерение остережения их в душе, а можно только внешне.]]. И предостерегает Аллах вас от самого Себя, и к Аллаху (предстоит) (конечное) возвращение».