Skip to main content

فَنَادَتْهُ الْمَلٰۤىِٕكَةُ وَهُوَ قَاۤىِٕمٌ يُّصَلِّيْ فِى الْمِحْرَابِۙ اَنَّ اللّٰهَ يُبَشِّرُكَ بِيَحْيٰى مُصَدِّقًاۢ بِكَلِمَةٍ مِّنَ اللّٰهِ وَسَيِّدًا وَّحَصُوْرًا وَّنَبِيًّا مِّنَ الصّٰلِحِيْنَ  ( آل عمران: ٣٩ )

Then called him
فَنَادَتْهُ
И воззвали к нему
the Angels
ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
ангелы,
when he
وَهُوَ
когда он
(was) standing -
قَآئِمٌ
стоял (досл. стоящий),
praying
يُصَلِّى
совершая молитву
in
فِى
в
the prayer chamber
ٱلْمِحْرَابِ
молельне:
"Indeed
أَنَّ
«Поистине,
Allah
ٱللَّهَ
Аллах
gives you glad tidings
يُبَشِّرُكَ
радует тебя вестью
of Yahya
بِيَحْيَىٰ
о Йахье,
confirming
مُصَدِّقًۢا
подтверждающем правдивость
[of] a Word
بِكَلِمَةٍ
(некоего) слова
from
مِّنَ
от
Allah
ٱللَّهِ
Аллаха,
and a noble
وَسَيِّدًا
и (о) господине,
and chaste
وَحَصُورًا
и воздержанном
and a Prophet
وَنَبِيًّا
и (о) пророке
among
مِّنَ
из
the righteous
ٱلصَّٰلِحِينَ
праведников!»

Fanādat/hu Al-Malā'ikatu Wa Huwa Qā'imun Yuşallī Fī Al-Miĥrābi 'Anna Allāha Yubashshiruka Biyaĥyaá Muşaddiqāan Bikalimatin Mina Allāhi Wa Sayyidāan Wa Ĥaşūrāan Wa Nabīyāan Mina Aş-Şāliĥīna. (ʾĀl ʿImrān 3:39)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Когда он стоял на молитве в молельне, ангелы воззвали к нему: «Аллах радует тебя вестью о Йахье (Иоанне), который подтвердит Слово от Аллаха и будет господином, воздержанным мужем и пророком из числа праведников».

English Sahih:

So the angels called him while he was standing in prayer in the chamber, "Indeed, Allah gives you good tidings of John, confirming a word from Allah and [who will be] honorable, abstaining [from women], and a prophet from among the righteous." ([3] Ali 'Imran : 39)

1 Abu Adel

И возгласили ему [Закарийе] ангелы, когда он стоял, совершая молитву в молельне: «Аллах радует тебя вестью о Йахье, (который) подтвердит истинность Слова от Аллаха [Слово от Аллаха – пророк Ииса], господине [Йахья будет иметь высокое положение в своем народе], воздержанном [который не стремится к грехам и не следует своим низменным желаниям] и пророке из (числа) праведников!»