Skip to main content
وَلَا
И не
تُؤْمِنُوٓا۟
верьте (никому)
إِلَّا
кроме
لِمَن
того, кто
تَبِعَ
последовал
دِينَكُمْ
за вашим верованием.
قُلْ
Скажи;
إِنَّ
«Поистине,
ٱلْهُدَىٰ
(истинное) руководство –
هُدَى
руководство
ٱللَّهِ
Аллаха».
أَن
(Ибо получится так), что
يُؤْتَىٰٓ
будет дано
أَحَدٌ
кому-то
مِّثْلَ
подобное тому,
مَآ
что
أُوتِيتُمْ
было дано вам
أَوْ
или
يُحَآجُّوكُمْ
станут они препираться с вами
عِندَ
пред
رَبِّكُمْۗ
вашим Господом.
قُلْ
Скажи;
إِنَّ
«Поистине,
ٱلْفَضْلَ
щедрость –
بِيَدِ
в руке
ٱللَّهِ
Аллаха;
يُؤْتِيهِ
дарует Он его [её],
مَن
кому
يَشَآءُۗ
пожелает!»
وَٱللَّهُ
И Аллах –
وَٰسِعٌ
объемлющий,
عَلِيمٌ
знающий!

Кулиев (Elmir Kuliev):

Верьте только тем, кто последовал вашей религии, дабы никто не получил то, что получили вы, и не препирался с вами перед вашим Господом». Скажи: «Воистину, верным руководством является руководство Аллаха». Скажи: «Воистину, милость находится в Руке Аллаха. Он дарует ее, кому пожелает. Воистину, Аллах - Объемлющий, Знающий».

1 Абу Адель | Abu Adel

И не верьте никому, кроме того, кто последовал за вашей религией [кроме иудеев]». Скажи (им) (о, Посланник): «Поистине, наставление (и содействие) (на Веру) – это наставление (и содействие) Аллаха» [Аллах дарует Веру тому, кому пожелает]. (И также люди Писания говорят: «Не давайте сподвижникам Мухаммада узнать хоть что-либо из того знания, которое есть у вас, ибо этим самым получится так), что будет дано кому-нибудь (из людей) то же, что было дано вам или они [верующие] станут препираться [спорить] с вами пред вашим Господом (приводя в качестве доводов ваши же слова, и одержат верх над вами)» [Иудеи не хотели, чтобы верующие знали наравне с ними, опасаясь, что этим самым верующие обретут превосходство над ними]. Скажи (им) (о, Посланник): «Поистине, (превосходящая) щедрость – в руке Аллаха: Он дарует ее тем, кому пожелает!» И ведь Аллах – объемлющий, знающий!

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Верьте только тому, кто следует вашему вероуставу". Скажи: "Прямое руководство есть руководство Божие; даётся оно некоему подобно тому, как дано было и вам. Станут ли они спорить с вами об этом пред Господом вашим - скажи: щедроты в руке Божией; Он даёт их кому хочет. Бог - всеобъемлющий, знающий".

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И не веруйте никому, кроме того, кто последовал за вашей религией". Скажи: "Поистине, прямое руководство - руководство Аллаха - в том, что дается кому-нибудь такое же, как было дано вам". Или они станут препираться с вами пред вашим Господом? Скажи: "Поистине, милость - в руке Аллаха: Он дарует ее тем, кому пожелает!" Поистине, Аллах объемлющ, знающ!

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

И верьте только тем, кто последовал вашей религии". Скажи [, Мухаммад]: "Воистину, прямое руководство - только от Аллаха". Разве они станут [, о муслимы], препираться с вами пред вашим Господом? Скажи [, Мухаммад]: "Воистину, милость - во власти Аллаха. Он дарует ее, кому пожелает". Воистину, Аллах - всеобъемлющий, знающий.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

И добавляли: "Не верьте никому, кроме того, кто последовал за вашей религией, чтобы никто не претендовал на то, что ему было ниспослано подобное тому, что есть у вас". Скажи им (о пророк!): "Поистине, прямое руководство - руководство Аллаха. Он даёт его тому, кому пожелает. Скажи им также (о Мухаммад!): "Поистине, милость - от Аллаха. Он дарует её тому из Своих рабов, кому пожелает!" Ведь Аллах Всеобъемлющ, Милостив и знает, кто достоин милости и кому её даровать!

6 Порохова | V. Porokhova

И никому не верьте, кроме тех, Которые идут за вашей верой". Скажи, (о Мухаммад!): "Путь истинный - лишь путь Аллаха, (Что в откровениях указан Им). И так же, как их прежде вам ниспосылали, Они сейчас вам посланы через другого, - Иначе же они пред Господом твоим Затеют с вами спор об этом". Скажи: "В Руке Аллаха все щедроты, И Он одаривает ими тех, Кого сочтет Своей угодой. Объемлет всех Он (милостью Своей) И знает обо всем, (что суще)!

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Верьте только тем, кто последовал вашей религии, дабы никто не получил то, что получили вы, и не препирался с вами перед вашим Господом». Скажи: «Воистину, верным руководством является руководство Аллаха». Скажи: «Воистину, милость находится в Руке Аллаха. Он дарует ее, кому пожелает. Воистину, Аллах - Объемлющий, Знающий».