Skip to main content
وَٱتَّبِعْ
И следуй
مَا
тому, что
يُوحَىٰٓ
внушается откровением
إِلَيْكَ
тебе
مِن
от
رَّبِّكَۚ
Господа твоего;
إِنَّ
поистине,
ٱللَّهَ
Аллах
كَانَ
является
بِمَا
в том, что
تَعْمَلُونَ
вы делаете
خَبِيرًا
сведущим!

Кулиев (Elmir Kuliev):

Следуй тому, что внушается тебе в откровении от твоего Господа. Воистину, Аллах ведает о том, что вы совершаете.

1 Абу Адель | Abu Adel

И следуй (о, Пророк) тому, что внушается тебе откровением от твоего Господа [за Кораном и Сунной]; поистине, Аллах сведущ в том, что вы делаете (и воздаст вам за это)!

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Следуй тому, что внушено тебе Господом твоим. Истинно, Бог ведает дела ваши.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Следуй за тем, что внушается тебе от твоего Господа; поистине, Аллах сведущ в том, что вы делаете!

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Следуй тому, что дается тебе откровением от твоего Господа: воистину, Аллах ведает о том, что вы творите.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Следуй тому, что внушается тебе от Твоего Господа. Аллах - Тот, который внушает тебе,- сведущ обо всём, что ты делаешь и что делают неверные и лицемеры.

6 Порохова | V. Porokhova

Следуй тому, Что Господом тебе внушением открыто, - Аллах ведь сведущ обо всем, что делаете вы.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Следуй тому, что внушается тебе в откровении от твоего Господа. Воистину, Аллах ведает о том, что вы совершаете.

О Мухаммад! Это - наставление и милость Всевышнего Аллаха. Следуй этому наставлению и надейся на милость и вознаграждение своего Господа. Воистину, Ему известно обо всех ваших добрых и злых делах, и каждый из вас получит достойное воздаяние.