Skip to main content

وَّدَاعِيًا اِلَى اللّٰهِ بِاِذْنِهٖ وَسِرَاجًا مُّنِيْرًا   ( الأحزاب: ٤٦ )

And as one who invites
وَدَاعِيًا
и призывающим
to
إِلَى
к
Allah
ٱللَّهِ
Аллаху
by His permission
بِإِذْنِهِۦ
с Его дозволения,
and (as) a lamp
وَسِرَاجًا
и светочем
illuminating
مُّنِيرًا
освещающим!

Wa Dā`īāan 'Ilaá Allāhi Bi'idhnihi Wa Sirājāan Munīrāan. (al-ʾAḥzāb 33:46)

Кулиев (Elmir Kuliev):

призывающим к Аллаху с Его дозволения, и освещающим светочем.

English Sahih:

And one who invites to Allah, by His permission, and an illuminating lamp. ([33] Al-Ahzab : 46)

1 Abu Adel

призывающим к Аллаху [к признанию только Его богом] с Его дозволения [по Его повелению] и подобным освещающему светочу (глядя на который руководствуются те, которые желают идти Истинным путем)!