Skip to main content

وَخَلَقْنَا لَهُمْ مِّنْ مِّثْلِهٖ مَا يَرْكَبُوْنَ  ( يس: ٤٢ )

And We created
وَخَلَقْنَا
И создали Мы
for them
لَهُم
для них
from
مِّن
из
(the) likes of it
مِّثْلِهِۦ
подобного ему
what
مَا
то, на что
they ride
يَرْكَبُونَ
они садятся (для перемещений).

Wa Khalaqnā Lahum Min Mithlihi Mā Yarkabūna. (Yāʾ Sīn 36:42)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Мы создали для них по его подобию то, на что они садятся.

English Sahih:

And We created for them from the likes of it that which they ride. ([36] Ya-Sin : 42)

1 Abu Adel

И Мы создали для них [рабов Аллаха] из подобного ему [ковчегу] то, на что они садятся (для перемещений) [другие средства передвижения].