Skip to main content
وَلَوْ
А если бы
نَشَآءُ
пожелали Мы,
لَمَسَخْنَٰهُمْ
однозначно, переменили бы Мы их
عَلَىٰ
на
مَكَانَتِهِمْ
том же их месте
فَمَا
и не
ٱسْتَطَٰعُوا۟
могли бы они
مُضِيًّا
пойти
وَلَا
и не (могли бы)
يَرْجِعُونَ
они вернуться

Кулиев (Elmir Kuliev):

Если Мы пожелаем, то обезобразим их на их местах, и тогда они не смогут ни двинуться вперед, ни вернуться.

1 Абу Адель | Abu Adel

А если бы Мы пожелали, то переменили бы их [превратили бы в другое творение, как например, камни или животные] на том же месте (где они находятся), и не могли бы они пойти (вперед) или вернуться (назад).

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Если бы захотели Мы, то превратили бы их в другой образ на месте их, и они не могли бы ни идти вперед, ни воротиться назад.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

А если бы Мы пожелали, то переменили бы их вид на этом же месте, и не могли бы они пойти или вернуться.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Если бы Нам было угодно, то Мы изменили бы их облик в том самом месте, где они находятся, и они не смогли бы ни пойти [вперед], ни вернуться [назад].

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Если бы Нам было угодно, Мы бы изменили их вид, придав им дурной облик, несмотря на их силу и положение, и тогда они не могли бы ни ступить вперёд, ни отступить назад, ибо Мы ослабили их, лишив их силы.

6 Порохова | V. Porokhova

Будь Наша воля, Мы бы придали им недвижимую форму, И не смогли б они тогда ни двигаться вперёд, (Ни обратиться вспять).

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Если Мы пожелаем, то обезобразим их на их местах, и тогда они не смогут ни двинуться вперед, ни вернуться.

В Судный день грешники не смогут избежать своей печальной участи. Если они попытаются броситься к мосту под названием Сырат, по которому будет проложен путь в Рай, то Господь ослепит их, и они не найдут дороги к спасению. А если Он захочет, то все части тела неверующих застынут, и тогда они не смогут ни пойти вперед, ни вернуться назад, чтобы отдалиться от Адского Пламени. Они не смогут спастись от наказания в Преисподней, потому что дорога к спасению будет проходить по мосту Сырат, по которому сумеют пройти только правоверные. Только они сумеют увидеть прямой путь благодаря свету собственной веры. А что касается неверующих, то у них не будет никакого шанса на спасение от Адского Огня. Если Аллах пожелает лишить их зрения, то они будут вслепую блуждать по ристалищу и не найдут прямого пути. Если же Аллах пожелает парализовать их тела, то они вообще не смогут сдвинуться с места. В любом случае, неверующие будут обречены на вечные страдания в Аду.