Неужели Тот, Кто сотворил небеса и землю, не способен создать подобных им? Конечно, ведь Он - Творец, Знающий.
English Sahih:
Is not He who created the heavens and the earth Able to create the likes of them? Yes, [it is so]; and He is the Knowing Creator. ([36] Ya-Sin : 81)
1 Abu Adel
Неужели Тот, Кто создал небеса и землю (и еще то, что между ними) (из небытия), не в состоянии создать подобных им [людям]? Да (конечно же Он может создать их, ведь создание небес и земли более велико), и Он – Творец (всего сущего), Знающий (всех кого Он создал и создает)!
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Ужели Тот, кто сотворил небеса и землю, не может создать подобного им? Напротив, Он есть самый мудрый творец".
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Разве тот, кто создал небеса и землю, не в состоянии создать подобным им? Да, Он - Творец, мудрый!
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Неужели тот, кто сотворил небеса и землю, не в силах создать подобное им? Да, способен! Ведь Он - Творец, мудрый.
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Неужели они потеряли разум и не понимают, что Тот, кто сотворил небо и землю в таком величайшем масштабе, может воскресить людей - маленьких и слабых? Да, Он способен всё творить. Он - Творец, Могучий, Мудрый, и Его знание объемлет всё сущее!
6 V. Porokhova
Но разве не способен Тот, Кто землю и Вселенную построил, Создать подобные миры? Воистину, Он может! Создатель высший! Он один Исполнен знаньем необъятным И мастерством, не знающим границ!
7 Tafseer As-Saadi's
Неужели Тот, Кто сотворил небеса и землю, не способен создать подобных им? Конечно, ведь Он - Творец, Знающий.