Skip to main content
وَقَالُوا۟
и скажут они;
يَٰوَيْلَنَا
«Горе нам!
هَٰذَا
Это –
يَوْمُ
День
ٱلدِّينِ
Суда».

Кулиев (Elmir Kuliev):

Они скажут: «Горе нам! Это - День воздаяния!».

1 Абу Адель | Abu Adel

и скажут они: «Горе [погибель] нам! Это – День Суда [День Расчета и Воздаяния]».

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

И скажут: "О горе нам! Это - день суда".

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и говорят: "Горе нам! Это - день суда".

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

и воскликнут: "О горе нам! Ведь это - Судный день!"

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Многобожники воскликнут: "О, горе нам! Вот наша гибель!...Это - Судный день - День расчёта и наказания ".

6 Порохова | V. Porokhova

И взмолят (они): "О, горе нам! Ведь это Судный День настал".

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Они скажут: «Горе нам! Это - День воздаяния!»